<<< Портал ХОХМОДРОМ - лучший авторский юмор Сети.
   <<< Архив портала hi-hi.ru за год Чарлз Буковски. бутылка пива (перевод с английского) (Семён Молодченко) | Хи-хи.Ru - юмористический литературный журнал

Чарлз Буковски. бутылка пива (перевод с английского)
Семён Молодченко



случилось чудо:
бутылка пива, падая со стола,
перевернулась и встала на донышко,
и я поставил её вновь на стол
и стал ждать, пока осядет пена,
но фотографии сегодня не вышли,
и на левом ботинке я заметил
маленькую трещину,
но всё очень просто:
мы не можем
требовать от жизни многого:
существуют законы,
о которых мы ничего не знаем,
и каждый толчок локтем
бросает нас в жар или в холод,
и не нам судить,
каким образом дрозд
попадает кошке в лапы
или почему одни вертятся,
как белки в колесе,
а другие сопят в огромные груди
нескончаемыми ночами -
в том-то весь ужас
и неразрешимая задача,
что мы не знаем почему;
и всё же в этом - удача,
что бутылка встала на попа,
и хотя я выпил одну вина
и одну виски, это предвещает
хороший вечер,
и, может быть, завтра
мой нос будет длиннее,
ботинки - новыми,
дожди будут реже,
а стихи - чаще.



Количество прочитавших: 59






 РЕЦЕНЗИИ



А ты точно перевёл? Дословно?

<В. Збзднов> - 2002/07/16
tradutore - traditore

<Семён Молодченко> - 2002/07/17







Rambler's Top100