Варон нашел кусочек сыр,
Решил себе устроить пир.
На ель высокий птиц взлетел,
И сверху он на ветка сел.
Кусочек сыр он в рот держал.
Но мимо зверь лисиц бежал.
Увидел сыр, и молвил вдруг:
"Вай, гинацвале! Слюшай, друг!
Услышать песня я хочу!
Тебе 100 баксов заплачу!"
У глупый птиц, от тех слова,
Начал кружится голова.
От слов таких он абалдел,
И глупый птиц варон запел.
Кусочек сыр из рот упал,
Лисиц схватил, и убежал.
Варон по бизнесу не спец И где-то видно фортануло Держал во рту рокфор конец Что так вонял хоть ветром дуло Внизу под ель паршивый лис Зашёл на запах непонятный И комкал сотку – зашибис Такой пахучий и приятный Варон распёрло от придур И мысли угнетали тяжко Но запах снизу от купюр Томил её одной бумажкой К тому чтоб каркнуть у варон Перехватило сыром волю А у лисА весенний гон И запах был не для застолья…. : -)
Таких пародий все наверняка в детстве наслушались. Не знаю... Я бы не стал что-то подобное публиковать с претензией на авторский юмор. Вот одна из вариаций:
"Аллах Каркуш послал пиндыр. Пиндыр - по-русски, значит, сыр. На кипарис Каркуш взлетел И очень долго там сидел. Сидел и долго там молчал, Как будто в рот вода качал..."
Дальше "рифму не помню, а смысл такой": Зверь-лиса хвалил Каркуш, но тот опять молчал...
"...и снова в рот вода качал. Ти некрасивий, как верблюд, Тебя по морде мало бьют! Каркуш взлетел, Каркуш вскричал... Пиндыр лисице в рот упал".