В пику различным (до корней волос ангажированным) стихирским и всяким иным конкурсам появилась у меня мысль народной ленты "Лимерики о Стихире". Сокращенно "Стихерики" (если антимат звездочки не повставляет. А если повставляет, так ещё смешнее получится). Принцип: один автор - один лимерик. Электронный ящик со страницы не всегда срабатывает, посему размещайте свой вариант в рецензии. Можете ставить себе задачу на классический лимерик - трех- и двухстопный анапест. Можете вообще никак себя не ограничивать. Можете сваять негатив, а можете - позитив. Не уверен, что буду разделять чьи-то взгляды, но такова цена любого эксперимента. Делайте что хотите. Очень интересно будет все это почитать! Перья на старт!
Лев Красоткин, собственно:
Накалякать стихи, вот потеха,
Вознамерился Дима с физ-теха.
А пока их ваял,
Разработал портал,
И теперь помирает со смеха!
Какие тут, к чёрту, лимерики,
Коль баба с косою в истерике!
Влезть надо скорее везде
Настырной косатой… звезде,
Вот влезла тут даже в лимерики…
СПРАВКА
Лимерик - комический, часто абсурдный, иногда фривольный стишок, основанный на обыгрывании бессмыслицы. Традиционно лимерик имеет пять строк, построенных по схеме AABBA, причём в каноническом виде конец последней строки повторяет конец первой. Сюжетно лимерик строится примерно так: в первой строке говорится, кто и откуда, во второй — что сделал, а далее — что из этого вышло. Чаще всего лимерик написан анапестом (1-я, 2-я и 5-я строки — трехстопным, 3-я и 4-я — двухстопным), реже амфибрахием, ещё реже — дактилем.
Название происходит от ирландского города Лимерик, однако связь между городом и стихотворениями, которые стали называть так с 1896 года, точно не известна. «Имя города и дало название шуточным стихотворениям из пяти строк. Происхождение слова „лимерик“ точно не известно, но предположительно заимствовано из названия хоровой песни ирландских солдат 18 в. „Приедешь ли в Лимерик?“. По другой версии, название стихотворения восходит к обычаю придумывать и петь на вечеринках шуточные песенки, припевом которых была, опять же, фраза „Will you come up to Limerick?“ („Вы приедете в Лимерик?“)»
Публикуется в усечённом варианте.
Можете поучаствовать здесь про Хохму, либо там про Стихиру:
Федуард Червивый: -1 2014-03-24 Ссылка на стихиру на Хохме спокон веку почиталась за дурной тон _____________________________________________________
Глупость какая!!! Отдаёт тяжёлыми комплексами... Лев Красоткин
Это не глупость, мой друг, это традиция. Я понимаю, что лауреатство Вас тянет вширь и вверх, но лезть всюду со своим уставом надо ...э-э-э-э-э... с известной долей осторожности, скаам так.
по благословению митрополита Хохмодромского Дейтерия