Трактат о вылезших глазах цель: "раздуть диссертацию (как колбасу) с любительской до докторской" _______________________________________ Ошибка №1
Тут достаточно посмотреть в словарик. "Ибо" - можно заменить на "потому что" или "так как".
Итак, заменяем. Теперь далее:
При употреблении этого союза (этой связки) до него идет некая теза, а после обоснование тезы. Например: "Это животное двуногое", потому что "это курица".
Действительно, "животное двуногое", поскольку "курица", а не, скажем, "слон".
При обратном прочтении была бы логическая ошибка:
"Это животное - курица", потому что "имеет 2 ноги".
Так получается ерунда, поскольку далеко не все двуногие животные - куры.
Итак: слева должна быть теза (утверждение, высказывание, некий факт) , а справа - обоснование. Теперь смотрим на первоисточник, подменяя "ибо":
"Не просто", потому что "ведра с бабой держать в костюме водолаза"
Получается бессмыслица. Ни слева нет тезы, ни справа нет обоснования.
В таких предложениях недопустимо вольное обращение с "ибо" или с "потому что". Русский язык такого, порой, не прощает.
Как же было бы правильно? Мне кажется, что авторская мысль была другая и теза не в "трудности поддержки баб", а в "вылезающих глазах".
Хотя здоровьем я не слабый, "на лоб полезли оба глаза", ибо "не просто ведра с бабой держать в костюме водолаза".
Где тезой является "на лоб полезли оба глаза", А объяснением "не просто ведра с бабой держать в костюме водолаза"
А всего лишь надо было "ибо" перенести на 2 слова вперед. ________________________________________
Ошибка №2
Точнее не грубая ошибка, но двусмысленность фразы: "не просто ведра с бабой держать в костюме водолаза"
1-ый смысл: "Не просто держать на руках бабу с ведрами, когда сам находишься в костюме водолаза".
2-ой смысл (анекдотичный): "Не просто держать (в смысле "содержать") бабу с ведрами в не предназначенном для столь габаритной конструкции (бабы с ведрами), тесном костюме водолаза" ________________________________
Внимание! Защита данной диссертации, назначенная на 1-ое сентября 2014, переносится на 1-ое апреля 2015 года.
Итак: слева должна быть теза (утверждение, высказывание, некий факт) , а справа - обоснование. Теперь смотрим на первоисточник, подменяя "ибо":
Хотя здоровьем я не слабый На лоб полезли оба глаза (слева)
Потому что непросто ведра с бабой Держать в костюме водолаза (справа)
"Не просто потому что" или "Потому что не просто" для меня однояйственны. На эту тему уже спорил с Геомом и остаюсь при своем мнении. Запятая перед ибо отсутствует. Все понятно, если есть желание понять ))
Можно понять еще и так, конечно, если сильно постараться. Есть водолазный костюм (третье действующее лицо), а в нем - внутри костюма - пытаются держать некую бабу с ведрами и это очень непросто )) Баба вырывается.
Верните обратно тот вариант! Во-первых, концовка была эффектной и производила впечатление, во-вторых, читателю было всё понятно (имела возможность наблюдать, например, живую реакцию четырнадцатилетнего подростка в процессе чтения), в-третьих, стилистически всё было выдержано, в отличие от испорченного воздуха, который снижает стиль ни к селу ни в красну армию и портит впечатление, в-четвёртых, "типа" водолазный костюм - это уже НЕ водолазный костюм, а поставленный под сомнение водолазный костюм, а значит, искажается смысл и первоначальная идея произведения, в-пятых, в русском языке нет единственно правильного порядка слов и допустимы инверсии, в том числе это касается сложных предложений с подчинительными союзами (ибо = потому что, поскольку и т.д.), в-шестых, поэзия - не теза-антитеза, шаг вправо - шаг влево - расстрел. Нахрена Вы изменили последнюю строфу? Она теперь выглядит тускло, невкусно и абсолютно не выполняет функцию эффектной концовки. А было вкусно и красиво. Даже если не всем понятно. Менять интересное и нестандартное в угоду серенькой, но логичной обыденности? Жаль.
ПыСы: с трудом прорывалась через тернии мобильного интернета, чтобы отправить это Вам, так что не удивляйтесь, если отвечу не сразу... )
Вы бы не умничали, девочки )) а подсказали бы лучше больному водолазу (тут слово матерное) хоть в прозе, хоть с помощью ямба, куда ему знак преткновения вставить )) Спасибо, красавицы (тут еще одно нецензурное) ))
У Вас тут, Кекс Игоревич, инверсия, допускающая двойное толкование. Если учесть, что костюм деушки был описан выше - и это не костюм водолаза и даже не костюм Евы, а вполне себе лёгкое платье, то фраза читается только в одном смысле. Но глазами подняться к платью пришлось, признаюсь...))) А без инверсии концовка предложения читается так: "...ибо непросто (мне) в костюме водолаза держать вёдра с бабой". Никаких дополнительных знаков-препинаков после двоеточия уже не требуется.
"Ведь трудно очень вёдра с бабой Держать в костюме водолаза" (с) kekc *** Не понимаю вашей муки, К чему тут весь заумный вздор? Раз тяжело - облегчи руки И вылей бабу из ведёр!
Она мой открутила шлем, А то задохся я совсем. И отцепив мои бахилы, Сняв всё с себя и коромысло, Сказала: - Рвали вы нехило! И стала выжимать и тискать.
к вечеру, обычно, температура у больных повышается )))) может пусть лучше завтра утром поправит?))) на свежую голову, ткскзть )))) а то щас он может тока усугубить ситуацию ))))))
))) да я как-то сразу поняла, что костюм водолазный на герое-любовнике, а не на бабе..ибо понимаю, что бабе, чтобы набрать два ведра воды из колодца, водолазный костюм не нужен, да и она, вообще-то в платье была, на что был сделан акцент в предпоследнем кантрене))) НО! меня не покидает ощущение, что аффтар описывал свой сон, который ему накануне приснилсо, на который, помимо буйной фантазии, влияла ещё и повышенная температура тела))))) ибо! если восстановить картину, то получается, что герой стиша, залез в колодец в водолазном костюме, допустим, для того, чтобы испытать его на прочность))) и вот тут, откуда ни возьмись, появляется баба неописуемой красоты с двумя 10-ти литровыми вёдрами, набирает воды и отчаливает, плавно шевеля бёдрами))) завораживает тем самым водолаза, который забыв, что он в водолазном костюме, двинул за красавицей следом)))) на улице стоит жара, об этом свидетельствует лёгкое платье бабы, а герой в резину облачён))) понятное дело, что ему тяжело держать курс за красавицей след в след, поэтому он взял передышку, ибо обливалсо потом и соплями (болеет + жара, а он в резиновом костюме ) )))))) но это ему не мешает не упускать красавицу из виду и радоваться счастью её лицезреть, поэтому лыбится, аки блаженный)))))) вдруг баба решила оглянуться назад и увидев его, в водолазном костюме и в ластах, ползящего по дороге, падает в обморок, прямо с вёдрами каким-то образом водолазу прямо на руки, при этом только успев сказать:"Здрастье!" и вот тут, герой-любовник понимает, что шапка то не по Сеньке - тяжёлая баба оказалась)))) отсюда и глаза у него вылезли))))))
Строит глазки, мечтает о ласке Водолаз от своей водолазки, Но закрыты пути в водолазку, Коль оделся он не в водолазку... Но закрыты пути к водолазке, Коль в скафандре он, не в водолазке... ))