Федуард Червивый: 0 2014-10-31 а не пытались связать по смыслу две первые строчки с последующими? попробуйте все-таки _____________________________________
Снова не получилось у феденьки понять...((( Пичалька...(((
Ладно поясню. Мне не трудно. "Опериться" - значит подрасти и повзрослеть. "Потакать" - значит благоволить, потворствовать, Теперь давайте, феденька, повторяйте за мной как мантру: Долг мужчины - подарить шикарную (по уму) любовь женщине. Посему, лишь только мы взрослеем, тут же начинаем этому долгу потворствовать. И даже этот долг исполнять. А соль стихотворения в обнажении для понимающего читателя любопытной омонимической двусмысленности идиомы "по уму". В знаменитой русской поговорке "встречают по одёжке, а провожают по уму" сочетание "по уму" не является идиомой. Однако в рассматриваемом нами стихе является, хотя и идёт в контексте с поговоркой. Таким образом, налицо интересная игра словами и смыслами, а первые две строчки грамотно и душевно подводят нас к этому процессу. В следующий раз, фкеденька, попробуйте прочитать шесть, семь и даже восемь раз и строчечки загадочным образом свяжутся между собой! Да и хохмодромцы не будут над вами посмеиваться...
Ты серьёзно??? Ну и что тут непонятного? Давай построчно:
1. Стоило нам выйти из детства,
2 Как мы забросили песочницы, "казаков-разбойников" и занялись наконенц выполнением своего долга
3 Выбирать красивых и ухоженных девушек
4 И дарить им первоклассную любовь!!!
И какая строчка тут выпадает??? Это же не рубрика "стихи для детей и феденьки", чтоб писать в стиле "в лесу родилась ёлочка и в лесу же и росла, окаянная"!!!
А вот это сообщение уже ОЧЕНЬ ЦЕННО. Сетевые ресурсы, по моему разумению, очень хороши именно для обкатки произведений. Только можно это делать как Дуримар, пытающийся разобраться в проблеме, а можно как феденька или лидочка - выбросом желчи. И тут буду рад поискать выход. Речь идёт о возможном несоответсвии степени совершенности. Иными словами, наличествует диссонанс между совершенным и несовершенным видами глаголов в стихе. Очень нехорошее, кстати, явление.
Простое решение (заменить в первой строке опериться на оперяться) не устранит несоответствие. Неплохим ходом стал бы ввод оборота с деепричастием несовершенного вида. Попробуем переписать первую строку таким образом:
Таким образом, налицо интересная игра словами и смыслами, (c)
Лёва, я не знаю, часто ли Вас обманывали в жизни, но один раз Вас все-таки обманули и обманули сильно. Это тот случай, когда вашу галиматью назвали стихами. А потом уж Вы на радостях про "игру словами и смыслами" выдумали. Ну вот давайте так: если накидают Вам сердобольные люди за этот стишок вполне посредственные +25, я покаюсь и в знак покаяния сменю свой нулик на +1 и пусть "хохмодромцы будут надо мной посмеиваться", я ж не против.
по благословению митрополита Хохмодромского Дейтерия