Краснею от пят до макушки.
Накажет судьба-лиходейка!
Больно, небось, Кукушкин?
Кусочек от Саши - Индейкин
Похоже, себе заграбастал,
Зная, что пригодится...
Закуски не видно. Баста!..
На Музу нельзя сердиться.
Вот она - по соседству,
Пьянствует со своими.
Есть в творчестве другоедство.
Когда у автора - имя.
Куда мне до VIP-поэтов?
Залез я к ним в компаньоны
На праздник минувшим летом,
Пол-ящика взяв "палёной".
Знакомством тогда гордился.
Hakunu обрёл с Matatoй...
А утром, как пробудился -
Разобран... Не на цитаты!
.....................................................................
Hakuna Matata - дословный перевод с
языка суахили как "беззаботная жизнь"
[b]ЛЮБОВЬ К НАСИЖЕННЫМ МЕСТАМ
Иногда в эйфории победной
Олигархи приходят в экстаз.
Так, в одном регионе небедном
Губернатор обрёл... унитаз.
Вроде не было в том криминала,
Но... Есть "фишка" в истории той -
Говорили по телеканалам,
Дескать, был унитаз... золотой!
Как пример дорогих извращений,
Отличавших хапуг и вождей,
Ждал сусальный стульчак обращений
По... большой и по малой нужде...
Драгметалла высокую пробу
Гарантировал "Servis-invest",
Comet враз уничтожил микробов
"Люкс-модели" насиженных мест.
Ощущая себя гегемоном
Даже там, где - пардон - не фасад
Не без кайфа глава региона
Full contactами* радовал зад.
Разрешение (верх этикета!)
На "объект" получил генерал -
Был он другом, но после банкетов
Содержанием форму марал.
Оставалось листать фолианты,
Где написано, как без труда,
Найти @опоньку, чтоб бриллианты
Ежедневно роняла туда!
.........................................................
*Full contact (англ.) - полный контакт.
Что нам Брюссель на самом деле,- Сказал товарищ Церетели. Иль на с Европой спорить ново? Поставим малчыка балшова! На острове с Петром поставым. В него Москву-реку направым, Клянусь жопою моей лубвы Тамары - Наш струйка будит болше Ниагары.
******
Какие б ни рождались слов соцветия -
За своего героя не в ответе я.
Но если дело с дамой симпатичной,
То за него готов ответить лично.