ХОХМОДРОМ- смешные стихи, прикольные поздравления, веселые песни, шуточные сценарии- портал авторского юмора
ХОХМОДРОМ - портал авторского юмора
ХОХМОДРОМ ХОХМОДРОМ
НАЙДЁТСЯ ВСЁ >>>
НАШИ АВТОРЫ
ОБСУЖДЕНИЕ
Удачные произведения
Удачные отзывы
Юмористические книги
Новости
Добавить произведение
Правила сайта
Присоединяйся! Присоединяйся!
Лучший подарок НА 23 ФЕВРАЛЯ!

Купить книгу!
Друзья сайта:
Zаморочки - искусство прикольной рецензии Андрей Ситнянский - сатирические стихи
 
  Иван-дурак послал свою стрелу... - Пародии  | Сообщить модератору

ОТЛИЧНЫЙ ПОДАРОК МУЖЧИНЕ- КНИГА САМЫХ СМЕШНЫХ ИСТОРИЙ ПРО АРМИЮ

Иван-дурак послал свою стрелу...


Неформат

Ольга Кнорр

Finita la comedia, mon cher.
Жизнь удалась. Пускай не в том формате:
Слышней скребутся рыси на душе,
И сыпет, сыпет снег, - совсем некстати.

Mein lieber Freund, сегодня странный день:
Он ловко балансирует на грани
Глухой зимы. Стряхнув земную лень,
Завьюжит снегопад людских желаний.

Finita la comedia. Увы,
Как правило, всё «самое» - в финале.
Мы не дождёмся лета. C'est la vie.
Мы – только мимы. В белом карнавале

Седой судьбы горжетку теребя,
Чужих ночей отряхивая иней,
Нам выпало играть самих себя.
Неловко акт «завис» на середине.

А жизнь - другой была в карандаше,
В черновиках лежит другая пьеса.
Finita la comedia, mon cher,-
Твоя, -
Лягушка
(Бывшая Принцесса).

                                                       Лыко в строку
   
                                        Alea jacta est, - увы, мадам.
                                        Ах, Donner Wetter, meine liebe Frau!
                                        Не пробежит волненье по рядам,
                                        не закричит с галерки зритель «Браво!»

                                        Сударыня, Ваш сленг, конечно, жесть.
                                        Объятий Ваших сладкая гаррота
                                        во мне взболтала дьявольскую смесь
                                        не нашего с родным нижегородским.

                                        Мы не прошли на совместимость тест,
                                        и нас сюжет завел в такие дебри,
                                        homini homo – это ж lupus est!
                                        Amor non est medicabilis herbis.

                                        Вы, утопив котяток на душе,
                                        сказали мне на закордонной мове:
                                        «Finita la comedia, mon cher,
                                        тохтоо, доҕор!», и, как итог – «Game over».

                                        Болото, кочки – только антураж.
                                        Реальность – жаба, со стрелой у горла.
                                        Ich bin ein Narr.
                                        Я – Ваш Иван-дурак,
                                        не нужный Вам
                                        Ваш персонаж фольклорный.
=================
Alea jacta est (лат.) – жребий брошен
Donner Wetter, meine liebe Frau (нем.) — черт возьми, моя дорогая женщина
homo homini lupus est (лат.) — человек человеку волк
Finita la comedia, mon cher (ит.) — спектакль окончен, мой дорогой
тохтоо, доҕор (як.) — стой, друг
Game over (англ.) — игра окончена
Ich bin ein Narr (нем.) — я дурак


 Ссылка:  Жми сюда! >>
 Автор: 
Миры Василия Рибаса      Внимание! Использование произведения без разрешения автора (сайты, блоги, печать, концерты, радио, ТВ и т.д.) запрещено!
 Раздел:  Пародии
 Опубликовано:  2015-10-15 18:41:08
 Изменено:  2015-10-16 08:34:42
 Статистика:  посещений: 203, посетителей: 125, отзывов: 2, голосов:  +42
 
 Ваше имя: 
 Ваша оценка:    
  takamisakari:   +2        2015-10-15   
  Прохожий:   +2        2015-10-15   
  Владимир Сахарцев:   +2        2015-10-15   
  Неразговорчун:   +2        2015-10-15  каво-каво тохтоо? ) 
  Колюша:   +2        2015-10-15   
  КсюХа:   +2        2015-10-15  Вери гуд! 
  Хм:   +2        2015-10-16  Круто 
  VladiSlav:   +2        2015-10-16   
  yum:   +2        2015-10-16   
  Александр Мерзляев:   +2        2015-10-16   
  Маратканов Сергей:   +2        2015-10-16   
  MAA2:   +2        2015-10-16   
  Стасюлевич:   +2        2015-10-16   
  CAX:   +2        2015-10-16   
  Иногда - В.Ку.:   +2        2015-10-17   
  Слеза Пегаса:   +2        2015-10-17   
  pan Kowalski:   +2        2015-10-17  Зело мудрО! 
  Лена Донская-Новгородс:   +2        2015-10-17   
  Рон Вихоревский:   +2        2015-10-18   
  ЮРИЙ ИВАНОВ:   +2        2015-10-20   
  В Рот Компот:   +2        2015-12-14   
 Оценки гостей:  тут >>>
Обсуждение этого произведения:

      
 Тема  
 Re: Иван-дурак послал свою ст ...   
Ответить  |  Сообщить модератору 
 
Google разработал переводчик -
Нет проблем, с любого на любой!
Я боюсь, забуду слово ночью
И гаррота. С ней уже другой! 


         Хм, 2015-10-16 00:40:33        Оценка:  +2    
 Re: Иван-дурак послал свою ст ...   
Ответить  |  Сообщить модератору 
 
Пусть гарроты сладкое крещендо,
только лазать в Гугол - западло.

Есть ведь и приятные моменты,
что другой - и он не полиглот. 


         Миры Василия Рибаса, 2015-10-16 09:02:33        Оценка:  +2    
 Re: Иван-дурак послал свою ст ...   
Ответить  |  Сообщить модератору 
 
Иван-дурак послал свою стрелу,
А жаба после этого - Ивана.
Потом Иван Ягу послал пространно.
Старуха взгромоздилась на метлу
И притащила с острова Буяна
Искомый "пункт", чего совсем не ждали.
И всё накрылось тем, куда послали. 


         Слеза Пегаса, 2015-10-17 22:37:17        Оценка:  +2    
      

Использование произведений и отзывов возможно только с разрешения их авторов.
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100  Вебмастер