Миры Василия Рибаса: 0 2015-12-25 В анекдот с интернетными картинками
С какого перепугу? Анекдот - это всё-таки нарратив. А здесь рифмованные афоризмы, что больше соответствует "коротким приколам". Верхняя картинка - собственноручно сделанный демотиватор. Остальные для разбивки, как элемент декора.
Да мы-то ничего, но: ========== произведения, основанные на ворованных идеях, здесь принято публиковать в разделе "Анекдоты в стихах".
Евангелие от Дейтерия, 2015-12-18 16:33:24 +++++++++++++++++++++++++ В свое время была рубрика "Чужое в новой форме", которая была потом переименована в "Анекдоты в стихах", чтобы не так явно дискриминовать плагиаторов идей, выдающих перерифмовку чужого юмора за творческий вклад.
МВР, термин "ворованные" тут не уместен. Это что - присвоение чужого? Нет. Известные шутки значительно посвежели. Кроме того, автор в "преамбуле" обыгрывает саму идею "баянов". Так что получилось и легко, и весело.
Я как раз хотел ответить, что ни в заголовке, ни в иллюстрации, ни в "преамбуле" не только не отрицаю вторичности, но напротив заявляю о ней. С таким же успехом можно наезжать на аранжировщика-импровизатора, играющего попурри из известных мотивов.
Ну а вдруг настанет день когда-то - И стишки проникнут в обиход, А уже в нахальном плагиате Прототипы обвинит народ! :)
Термин "ворованные идеи" для "чужого в новой форме" принадлежит Дейтерию, здесь приведены его цитаты по аналогичному поводу. Нам все равно, и мы тоже считаем, что умение "огранить" даже и чужую идею так, чтобы она засверкала новыми красками, тоже творчество. Просто любопытно, как здесь работает установка "борьба с плагиатом". С одной стороны, доходящая до маразма – простановки копирайта в тексте произведения, с другой стороны - недавно в дискуссии вспоминался автор Виталий, которого изгнали с сайта за это самое умение огранить чужую, но топорно зарифмованную мысль.