Был чист душой, хоть чёрен телом
(у мавров смуглые тела)/
И Дездемона у Отелло
Весьма застенчива была.
Её именовали девой
Неподражаемой красы.
Любила альтом петь напевы,
Пить пиво, есть голландский сыр.
Но из под носа воровала
Продукты мышь исподтишка.
И Дездемона горевала
Под стон пастушьего рожка.
Хлебала винный спирт из фляги,
Пьянела чуточку, и вот
Являлся искуситель Яго,
И лобызал её живот.
Но Дездемона не посмела
Ответить пагубной любви.
Однажды в будуар Отелло
Ворвался с целью - удавить
Изменщицу в порыве страсти,
Что колобродила внутри.
Он вынул карты чёрной масти
Со дна колоды, сразу три.
В них выпадало по раскладу
Невозмутимое очко.
Отелло вытер с губ помаду,
Перевернул жену ничком.
Всхрипел: - Молилась ли ты, радость?
Настал немедля смертный час!
Чуть придушил её: - Путана! -
Утробным голосом крича.
Но силы пыла не хватило
Лишить дыхания любовь.
Взревел Отелло, как Атилла,
Как симфонический тромбон.
Месть завершилась хэппи-эндом,
И Дездемона ожила
Под блюз заезжего джаз-бэнда