Произведение удалено автором.
2021-07-02 12:32:09
2021-07-02 19:26:46
Интернет
посещений: 85, посетителей: 44 , отзывов: 5, голосов: +11
Сообщить модератору
Перевод с олбанского:
В пылу дождей, азарте гроз
Созрел вчера июнь до срока
Кустом из дивных, колких роз,
И дикой жаждою порока
Писать стихи о бытие,
О том, что ливень канонадой
Вмиг разбомбил тропу к тебе,
Наполнив суть мою досадой.
В потоках дней и сливах вод
Не зреет вишня и клубника.
Дождь заливает огород,
Убив остатки базилика,
Размыв в душе моей мечты
О том, как явится мужчина,
Чтоб сад спасти от лебеды...
Где лампу взять мне Аладдина?..)
, 2021-07-02 16:06:16 , поправлено 2021-07-02 17:24:46
Оценка: +6
Сообщить модератору
[Рецензия удалена вместе с её автором]
, 2021-07-02 16:31:30
Оценка: +4
Сообщить модератору
Класс!))) И пародия, и ответ. Сижу в покое у окна, Тайм-аут у меня с Мартини. Дождь льет один и я одна, Два одиночества в пустыне.)
, 2021-07-02 17:04:41
Оценка: +2
Сообщить модератору
"Где лампу взять мне Аладина?" Хранится лампа Алладина у Хохмодрома сисадмина )
, 2021-07-02 17:21:28
Оценка: +4
Сообщить модератору
И как стащить нам лампу ту? Жаль, нет на Хохме Виннету.)
, 2021-07-02 17:29:27
Оценка: +4
Сообщить модератору
Да, вождь из племени апачей, наждачкой точит копий медь и мозг ломает над задачей - как бледнолицых поиметь )
, 2021-07-02 17:36:51
Оценка: +4
Сообщить модератору
[Рецензия удалена вместе с её автором]
, 2021-07-02 19:29:55
Оценка: +2
Сообщить модератору
Жаль, что блины на грядке экса, блин, созревают позже кекса )
, 2021-07-02 20:01:41
Оценка: 0
Сообщить модератору
У роз моих критические дни Их лепестки зазывностью не бачут Колючек ряд ощерившись глядит У роз моих тайм-аут не иначе Зато ромашки шепчут-приходи :-)
, 2021-07-02 13:17:39
Оценка: +4
Сообщить модератору
[Рецензия удалена вместе с её автором]
, 2021-07-02 13:38:38
Оценка: +2