«5 – в 1
7 – в 2
5 – в 3» - построчная конструкция-инструкция для говноделов русскоязычных хокку».
И лепят горбатого кто во что горазд, порою даже в рифму… Оставляя без внимания главное: в хокку обязательны такие элементы бытия, как время действия (календарный сезон или часть суток), природа как фон и незавершенность действия.
В сети найдено:
1) «Важные принципы поэзии хайку – недосказанность, многозначность и послечувствование.»
2) «Кратко о том, чего не стоит делать при написании хайку:
1. Не пишите в рифму, она даёт чувство завершённости, а в хайку должна остаться приоткрытая и приглашающая дверь недосказанности.
2. Не пишите назидательно, высокопарно или сентенциозно, не давайте оценок.
3. Не выдумывайте хайку «из головы», не оперируйте невещественным, абстрактным, но делайте предметом хайку окружающий мир и собственный опыт, пусть даже воображаемый.
4. Не пытайтесь назвать чувство или состояние, а лишь покажите их.
5. Не пишите афоризмы, навязывая то единственное представление, которое возникло у вас.
6. Не пишите об иных временах, кроме настоящего, или пишите через призму настоящего – хайку должно создавать ощущение, что события разворачиваются у вас на глазах.
7. Старайтесь избегать явных метафор, сравнений, олицетворений и т.п. Метафора допустима, если равновозможно и метафорическое и буквальное её прочтение.
8. Приём ради приёма делает хайку плоским и лишает непосредственности. Игра слов, графические ухищрения и пр. хороши только в случае их смысловой адекватности – как и в любом художественном тексте.»
Пример шикарного чужого перевода хокку неизвестного автора «Перед казнью»:
Я еще дослушаю
сегодня в царстве мертвых
песнь твою, кукушка!
***