|
|
|
ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА
"Обезоружила умело
Меня - и скрылась не любя.
Я сам в себя пускаю стрелы,
Что приготовил для тебя"
Расул Гамзатов
(в пер. Е.Николаевской)
Не понимаю, что за дело?
Обезоружила ж, пленя.
Откуда взялись лук и стрелы?
Стреляться - нет, не для меня!
Ведь даже если постараться -
То как в себя стрелу пустить?
А вам не доводилось, братцы
Позволить ТАК себя "убить"?
С тех пор мне очень дурно спится,
Нет места в жизни чудесам...
И если б знал, что так случится -
То перевёл себя бы сам!
Поделитесь, порадуйте друзей:
|
Дмитрий Болдин
|
|
Использование произведения без разрешения автора (сайты, блоги, печать, концерты, радио, ТВ и т.д.) запрещено!
|
|
|
2006-09-07 22:53:28
|
посещений: 3991, посетителей: 2388, отзывов: 5, голосов: +37
|
|
|
|
|
Сообщить модератору
|
|
Зафиксировать стрелу Стоя, (Скажем, на полу.) Так, чтоб кверху остриё... И, со стула - на неё!
Можно дать стрелу соседу, И с усмешкой намекнуть: "Я твою супругу...в среду..." Он смикитит, как воткнуть!
, 2006-09-07 23:43:37 |
Оценка: +8
|
|
|
|
Сообщить модератору
|
|
Спасибо, и тебя услышат...
, 2006-09-09 09:01:02 |
Оценка: +2
|
|
|
|
Сообщить модератору
|
|
Стреляться с лука шансов нет... Но ты забыл про арбалет.
, 2006-09-07 23:26:02 |
Оценка: 0
|
|
|
|
Сообщить модератору
|
|
Спасибо, друг, тебя услышат, Потом в ИСТОРИЮ ведут, Быть может, что-то и напишут, Но КАК потом переведут!
Так что, боюсь, напрасен труд...
, 2006-09-09 08:59:43 |
Оценка: +2
|
|
|
|
Сообщить модератору
|
|
Ты ругаться-то уймись. Как тут быть – любой поймёт. Запусти стрелою ввысь Жди, когда башку пробьёт.
, 2006-09-08 05:09:42 |
Оценка: 0
|
|
|
|
Сообщить модератору
|
|
И тебя услышат тоже
, 2006-09-09 09:01:37 |
Оценка: +2
|
|
|
|
Сообщить модератору
|
|
проблемы переводов всем известны ты даже гоблина спроси он т переложит слово в слово и ничего не затемнит...
иной же норовит блеснуть находкой и вместа "плен" подарит "лук, стрелу" для рифмы так конечно будет четко но прошлой сути я уж не пойму
не зряж твердят - читал в оригинале! завидую по белому таким... а с языками я живу едвали и остается "переведено таким"...
, 2006-09-14 03:27:09 |
Оценка: 0
|
|
|
|