Вот только теперь, когда удушающий хохот, охвативший Йенса Тилву по прочтении этого стиха, немного ослаб, он вновь обрёл способность удивляться. Как? Неужели Киплинг писал на русском? Или кто-то забыл упомянуть переводчика? Впрочем, это не важно.
Уважаемый Юрий Васильевич, а можно, я буду цитировать Вас (когда-то) своим детям? Видите ли, не прочитав им первых двух (воистину, гениальных) строк этого творения, мне вряд ли удастся привлечь их внимание к поэзии вообще, и к ВАШЕЙ в частности. Ну же, не откажите в таком пустяке собрату по перу. Дайте своё добро.