Мне пародия понравилась. К своему стыду, я не могу понять юмора заголовка. Почему "квас" пишется слитно, а "к вам" раздельно, я понимаю. Но почему "не стой ноги" так пишется? Или так у пародируемого автора?
Я встал не с той ноги. Не стой же под ногами! Дружище, помоги! Нет, разбирайтесь сами.
Мой милый Бо-ло-тин! Ну, что Вы плетёте? Вы, по-моему, излишне придирчивы: неужели неясно, как божий день, что это лишь элементарная мелочная опечатка?
НА СЕЙ ПРОБЛЕМЕ ТЫ НЕ СТОЙ: ОН ПРОСТО ВСТАЛ С НОГИ НЕ С ТОЙ!