Бесценная книга
– Перевод шекспировских сонетов!
Сколько стоит эта книга, Яни?
– Очень дорогая книга эта:
Стоит денег всех, что есть в кармане.
– Сколько же? Должны же быть доходы?
– Да, могу сказать определённо:
В цену книги входят жизни годы,
Ночи, что проведены бессонно.
Стоимость страниц весьма обширна.
Назову ли сумму всей оплаты,
Если в ней и вся любовь Шекспира,
И мои рассветы и закаты,
И ночных мечтаний километры –
Тех, в которых я души не чаю?..
Цены – ядовитей сколопендры.
Так что книгу вам я в дар вручаю.
Поделитесь, порадуйте друзей:
Анатолий ЯНИ
Внимание!
Использование произведения без разрешения автора (сайты, блоги, печать, концерты, радио, ТВ и т.д.) запрещено!
2007-09-16 16:05:26
посещений: 2628, посетителей: 1476 , отзывов: 5, голосов: +12
Сообщить модератору
Не удержался,блин. Яни,Вы прямо источник тем.УВАЖАЮ!!! Денег много,годы,километры... Как таксист,считаю-не могу. Где бы мне припрятаться от ветра Что гуляет строчками в мозгу. С каждым днем все утекают годы Я на память наложил табу... Вышел сборник новыx переводов И Шекспир вращается в гробу.
, 2007-09-16 17:37:182007-09-16 17:37:18 MSK
Оценка: +10
Сообщить модератору
Шекспир на вертеле у Яни Вращался щелкая зубами... Попробуйте жить по совести -
сначала будет больно, потом понравится.
, 2007-09-16 18:41:492007-09-16 18:41:49 MSK
Оценка: +4
Сообщить модератору
НЕТ, ОН НЕ ВРАЩАЕТСЯ ВО ГРОБЕ: ВОПЛОЩЁН ШЕКСПИР В ЖИВОЙ ОСОБЕ!
, 2007-09-16 22:05:492007-09-16 22:05:49 MSK
Оценка: 0
Сообщить модератору
"В Яни воплощен живой Шекспир" (с)... Вильям, как же все переменилось!. Мозг еще в гробу истлел до дыр, Но желание писать не испарилось. Попробуйте жить по совести -
сначала будет больно, потом понравится.
, 2007-09-16 22:31:212007-09-16 22:31:21 MSK
Оценка: +2
Сообщить модератору
[Рецензия удалена вместе с её автором]
, 2007-09-17 00:31:48
Оценка: 0