Из сети: Хорошо известно, что: испанец - человек, а испанка - грипп; американец - человек, а американка - бильярд; индеец - человек, а индейка - птица; кореец - человек, а корейка - еда; болгарин - человек, а болгарка -инструмент; финн - человек, а финка - нож; поляк - человек, а полька -танец; турок - человек, а турка - посуда; голландец - человек, а голландка- печка; венгр - человек, а венгерка - слива; ленинградец или сочинец - человек, а ленинградка или сочинка - преферанс; чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь; китаец - человек, а китайка - яблоко; молдаванин - человек, а молдаванка - район Одессы. И только одно исключение: москвичка - человек, а москвич - ведро с гайками.
Эх, … Он… Она… друг к другу – всё понятно! У Человека тоже пара – это женщина! И произносится без каверз! Эдак, внятно! Воспринимается, однако, как затрещина!
"Вот бы дать каждой паре по твари: Иль точнее сказать: "по поэту".(с)MG
Вот эти строчки мне напомнили одну игру в буриме на другом сайте. Там каждый должен быть начинать со слов "Когда б все были мы поэты", ну и дальше развивать свою мысль. Если интересно, то вот ссылка: http://ilytik.ucoz.ru/forum/4-12-1 Тема открыта и по сей день. Любой может, при желании, поучаствовать.