ХОХМОДРОМ- смешные стихи, прикольные поздравления, веселые песни, шуточные сценарии- портал авторского юмора
ХОХМОДРОМ - портал авторского юмора
ХОХМОДРОМ ХОХМОДРОМ
НАЙДЁТСЯ ВСЁ >>>
НАШИ АВТОРЫ
ОБСУЖДЕНИЕ
Удачные произведения
Удачные отзывы
Юмористические книги
Новости
Добавить произведение
Правила сайта
Присоединяйся! Присоединяйся!
Лучший подарок НА 23 ФЕВРАЛЯ!

Купить книгу!
Друзья сайта:
Андрей Ситнянский - сатирические стихи Серик Кусаинов. Иронические песни и стихи
 
  Сатирическая комедия Душа - Сценарии  | Сообщить модератору

ОТЛИЧНЫЙ ПОДАРОК МУЖЧИНЕ- КНИГА САМЫХ СМЕШНЫХ ИСТОРИЙ ПРО АРМИЮ

Сатирическая комедия Душа


                        Сатирическая комедия на сказочной основе в двух актах
                                                       «Душа»
Все права на произведение принадлежат автору - Карамову Сергею Константиновичу, запрещается публикация какой-либо части или всего произведения без письменного разрешения автора! Комедия получила спецприз на 7 Международном конкурсе "Евразия- 2009" (Коляда-театр), в номинации "пьеса для большой сцены", я в лонг-листе победителей конкурса.
Комедия написана в сатирическом жанре автора - гротескном реализме.
                                                КАРАМОВ С.К.
Ранее комедия была опубликована на сайте: www.proza.ru

                      Действующие лица:

Царь.
Царевна.
Иван- дурак.
Змей Горыныч.
Черт на полставки.
Черт на полной ставке.
Баба Ёжка.
Проститутка (во втором акте она в роли Секретарши).
Работяга.
Певица.
Бизнесмен.
Чиновник.
Артист.
Служанка.

Действие происходит в тридевятом царстве, где правит Царь.

                                              АКТ ПЕРВЫЙ

                                              СЦЕНА   1
Царский дворец, царь сидит на троне, рядом с ним сидит на стуле Царевна.
Царь - толстый, низкорослый пожилой мужчина, на голове одета золотая корона. Царевна - молодая, капризная девица с косой.

Царь (Царевне). Чего такая грустная сидишь, дочка?
Царевна (уткнувшись в одну точку, отвечает нервно, почти истерично). Хочу и сижу так!
Царь (вздыхает). Ну, скажи своему отцу, чего ты грустишь? Ведь всё есть, чего душа пожелает.
Царевна (так же). А вот и не всё!
Царь. И чего у тебя нет?
Царевна. Души этой нет.
Царь. Гм, а чего это такое? Где это купить можно?
Царевна. Вот сам и не знаешь, что такое душа. А говоришь «чего душа пожелает»!
Царь (виновато). Ну, все так говорят…
Царевна. Все? Даже все слуги твои знают, что такое душа. А ты, болван, не знаешь!
Царь (встает, грозит Царевне кулаком). Но-но! С царем так грубо говорить не разрешаю. И чего мои слуги такое знают, что даже сам царь не ведает?
Царевна. А вот то они знают, что у каждого есть своя душа, а у тебя, как они говорят, души нет.
Царь. А что такое «душа»?
Царевна. Вот и правда, что не знаешь!

                                                               -2-
Царь (усмехнувшись). Да, не знаю. И не надо. Чего я с ней делать буду? Жарить? Парить? Али целовать?
Царевна. Всё шуточки да шуточки! А вот подай мне душу!
Царь. Зачем?
Царевна. А хочу! Тогда и грустить не буду.
Царь. Не будешь?
Царевна. Нет!
Царь. А как тебе ее подать, если не знаю, как она выглядит?
Царевна (капризно). Подай мне душу, не то кричать буду целый день!
Царь. Но…

                      Царевна начинает кричать.

Царь. Тихо!

                      Царевна прекращает кричать, внимательно смотрит на отца. Пауза.

Ладно, поищу душу для тебя…И кому мне приказать поискать эту душу? ( Чешет затылок). Может, моему военачальнику?
Царевна. Нет. Он дурак дураком.
Царь. Гм, тогда прикажу моему главному министру.
Царевна. Ой, он еще тупее.
Царь. Тогда чего мне делать?
Царевна. А прикажи найти душу нашему Ивану- дураку!
Царь (удивленно). Ты чего, дочка, смеешься над стариком?
Царевна. А чего?
Царь. Как это - чего? И мой министр тебе дурак, и мой военачальник таков же, а вот Иван-дурак вовсе не дурак?
Царевна (капризно). Делай, что говорю! А то сейчас плакать буду.
Царь. Нет, не плачь.

                      Царевна очень громко и протяжно ревет.
Ладно, убедила! (Хлопает в ладоши). Эй, слуги!

                     Вбегает Служанка, кланяется Царю.
(Служанке). Зови мне Ивана- дурака! Чтоб сию минуту явился.

                     Служанка снова кланяется, убегает.

Царевна (капризно). Еще жениха хочу.
Царь. Ну, ты хоть повремени с женихом, пока мы душу не сыскали.
Царевна (так же). Нет! Хочу и жениха!
Царь. То есть - всего и сразу?
Царевна. Да. Хочу, хочу, хочу!

                  Входит Иван- дурак, молодой парень в красной рубахе навыпуск, черных сапогах.

Иван- дурак. Звали?
Царь. Да, только ты забыл поклониться царю.
Иван- дурак. Кланяюсь, царь (Кланяется).
                                                            -3-
Царь. У меня приказ для тебя. Очень ответственное поручение. Ежели не исполнишь, голову срубят.
Иван- дурак (с улыбкой). Кому срубят?
Царь (смеется). Тебе, дурак! (Царевне). Дочка, видишь, какому дураку поручение даю?
Царевна. Ничего, исполнит, как и раньше.
Иван- дурак (улыбается). А ежели исполню, тогда что мне будет?
Царь. Ничего не будет. Будешь жить.
Царевна. Да, с головой.
Иван- дурак. Нет, это несерьезно. Голова и так у меня имеется.
Царь. Но вот завтра может ее не быть. Так что награда тебе - голова на плечах!
Иван- дурак. Нет, награда мне другая нужна.
Царь. Награда будет тебе, что с головой останешься.
Иван- дурак. Нет, это несерьезно.
Царь. Гм, Иван- дурак, самый главный мой дурак в царстве, говорит о серьезности? М-да… И чего ты просишь?
Иван- дурак (чешет затылок). Чего прошу? (Смотрит пристально на Царевну). А вот дочку свою в жены мне дай.
Царевна (недовольно морщится). Нашелся мне жених!
Царь. Нет, ты, Иван- дурак, сначала исполни мой приказ, а потом поговорим.
Иван- дурак (качает головой). Тогда ничего у вас, царь, не выйдет. Можете хоть сейчас голову мне рубить, но исполнять приказ не буду.
Царь. Ладно, уговорил. Ежели принесешь мне душу, отдам тебе дочку в жены.
Царевна (встает, в негодовании). Чего, папаша, белены объелся? Такого дурака мне в мужья?
Царь, Сядь, дочка, остынь… (Тихо Царевне). Пусть сначала душу тебе принесет, а потом его обману.

                                  Царевна садится, вздыхает.
(Ивану- дураку). Согласен на твое условие. Но сначала пойди и узнай, что такое душа. И её мне принеси.
Иван- дурак (тупо). Чего?
Царь. Повторить али как?
Иван- дурак. Повторить.
Царь. Пойди и узнай, что такое душа. И её мне принеси.
Иван- дурак. Ага… А зачем вам душа?
Царь. Как это зачем? Говорят, она у всех есть. У тебя она есть?
Иван- дурак. Ага. Вроде есть… У каждого она есть.
Царь (с интересом). Да? А где она у меня?
Иван- дурак (посмеиваясь).Ага, уж чего не знаю, того не знаю.
Царь. Как это не знаешь? (Грозно). Пойди узнай, что такое душа и принеси мне ее.
Иван- дурак. Ага, ежели у вас души нет, откуда мне ее взять?
Царь (недовольно). А откуда хошь! Иди!
Иван- дурак. Постойте, царь. Это вам лично душа понадобилась?
Царь (кивает). Да.
Иван- дурак. А зачем?
Царевна (почти кричит). Чего ты, Иван- дурак, тупость свою показываешь? Сказано - иди и принеси душу!
Иван- дурак. А откуда я ее возьму?
Царевна (так же). Откуда хошь!


                                                            -4-
Царь. Постой, дочка, придется объяснить ему… (Вздыхает). С какими тупыми слугами приходится работать! В школе плохо он учился. (Ивану- дураку). Повторяю в последний раз: узнай, что такое душа и ее принеси.
Иван- дурак (тупо, с улыбкой). А зачем? Мне это не надо.
Царь. Тебе не надо, мне надо. Вот и принеси.
Иван- дурак. Как это? Вам надо, а мне нести?
Царь. Да.
Иван- дурак. А мне ваша душа не нужна. Я и без нее проживу.
Царь (гневно). А без головы проживешь?
Иван- дурак. Без головы - нет.
Царь. Вот тогда и принеси мне душу, а то голову тебе срубят!
Иван- дурак (тупо). А зачем?
Царевна (кричит). Иван- дурак, ты совсем дурак али чуток прикидываешься?
Иван- дурак. Ага.
Царь (почти кричит). Чего заладил «ага» да «ага»?
Иван- дурак. Ага. С «ага» мне думать легче.
Царевна (Царю). Он еще и думает?
Иван- дурак. Ага. Иногда думаю.
Царевна (Ивану- дураку). Иван- дурак, ты совсем дурак или прикидываешься?
Иван- дурак. Ну, когда совсем дурак, а когда прикидываюсь.
Царь. Зачем?
Иван- дурак. А дураком жить легче.
Царевна (удивленно, всплескивает руками). Неужели?
Иван- дурак. Ага. Легче жить. Потому все царевы министры и слуги в дураках ходят.
Царь (Ивану- дураку, усмехается). А теперь ты прикидываешься дураком али нет?
Иван- дурак. Когда и прикидываюсь. А можно мою будущую невесту поцеловать?
Царевна (недовольно). Чего удумал, дурак?
Царь. Нет, ты сначала душу нам принеси.
Иван- дурак. Это вроде принеси то не знаю, что.
Царевна (возмущенно). Дурак торговаться вздумал!
Иван- дурак. А без проездных и суточных командировочных как же?
Царь. Дурак дураком, а о деньгах не забывает (Вытаскивает из кармана несколько монет, кидает на пол). Бери.

                      Иван- дурак берет монеты с пола.
Иван- дурак. Я пойду?
Царь (махает рукой). Иди.
Иван- дурак (Царевне). Пока, моя невеста!

                     Иван- дурак кланяется Царю, уходит.


                                                    СЦЕНА       2
Лес, березы, слышно пение птиц. Иван- дурак неспеша идет по лесу, присаживается на пень.
Иван- дурак. И где эту душу мне искать?

                   За спиной у Ивана- дурака внезапно появляются Черт на полной ставке и Черт на полставки. Оба в черных трико, с черными волосами, бородками.

Черт на полной ставке (Ивану- дураку). И зачем тебе душа, лапотник?
                                                         -5-
Иван- дурак (встает, не желая говорить с незнакомцами). А кто вы? Я с вами не знаком, чтобы говорить.
Черт на полной ставке. Ну, давай знакомиться. Я - Черт.
Иван- дурак (испуганно, отходит от Черта на полной ставке). Кто?
Черт на полставки (Черту на полной ставке). Он нас боится.
Черт на полной ставке (Ивану- дураку). Бояться нас, чертей, не надо. Мы тебе, лапотник, зла не желаем.
Черт на полставки. Мы тоже души ищем.
Иван- дурак (сам себе). Ага, принесла нелегкая, чего теперь мне делать?
Черт на полной ставке (протягивает Ивану- дураку руку). Будем знакомы, я - Черт на полной ставке.
Черт на полставки (тоже протягивает Ивану- дураку руку). А я - Черт на полставки.
Иван- дурак (делает шаг назад). Нет, позвольте мне удалиться…
Черт на полной ставке (Черту на полставки). Лапотник нас брезгует.
Иван- дурак (недовольно). А почему оскорбляете меня? Лапотником зовете?
Черт на полной ставке (усмехаясь). О’кэй, будем звать тебя царем.
Иван- дурак. Нет, я не царь, я - Иван- дурак.
Черт на полставки (Черту на полной ставке). Он боится нас. (Ивану- дураку, лицемерно улыбаясь). Иван- дурак, ты нас не боись! Мы тебе поможем душу поискать.
Иван- дурак (делает шаг вперед к Чертям, заинтересованно). Как поможете?
Черт на полной ставке (по-прежнему протягивая руку Ивану- дураку). Сначала надо познакомиться. Я - Черт на полной ставке.

                         Иван- дурак вздыхает и жмет руку Черту на полной ставке.

Черт на полставки (протягивает руку Ивану- дураку). А я - Черт на полставки.

                         Иван- дурак снова вздыхает и жмет руку Черту на полставки.
О’ кэй, вот и познакомились.
Иван-дурак. Ладно, а где мне душу искать?
Черт на полной ставке. Лучше сначала в картишки поиграем (Вытаскивает из кармана карты).
Иван- дурак. Нет, мне надо эту… как ее… душу искать.
Черт на полставки. Может, водочки хлебнешь? (Вытаскивает бутылку водки).
Иван- дурак. Нет, отстаньте…
Черт на полной ставке (удивленно). Ты что, не русский? Водку не пьешь?
Иван- дурак. Нет, пью, но не время сейчас. Мне душу искать надобно.
Черт на полставки. О’кэй, сначала водочки!
Черт на полной ставке. Лучше водки хуже нет.
Иван- дурак. Не понял: водка плохо али хорошо?
Черт на полной ставке. И то, и другое… Раз она веселит народ, то хорошо, раз она его гробит - плохо.
Черт на полставке. Что, кстати, тоже хорошо: чем больше мертвых, тем больше душ мы найдем!
Иван- дурак. Пить не буду. Где мне душу искать?
Черт на полной ставке. А везде, где люди живут.
Черт на полставки. Да, только не в лесу.
Иван- дурак. Ага, это весь ваш совет?
Черт на полной ставки. Не хочешь с нами дружить?
Иван- дурак (жмет плечами). Ага! С вами, чертями, дружить?
Черт на полной ставке. И черти могут помочь в нашей чёртовой жизни.
                                                             -6-
Иван- дурак. Ага… Уж подружились! Времени у меня нет, меня царь ждет, когда ему душу принесу.
Черт на полной ставке. Царь? А у него деньги есть?
Иван- дурак. Есть (Вытаскивает из кармана монеты, потом спохватывается, прячет в кармане). Дал мне немного…
Черт на полставки (подбегая к Ивану- дураку). Ой, как интересно! А не поделишься со своими друзьями монетами?
Иван- дурак. Ага, друзья выискались! Только увидал.
Черт на полной ставке. Увидал, может, всю жизнь будем дружить и твоему царю души искать?
Иван- дурак. Сначала скажите, почему такие странные у вас имена. На полной ставке, на полставки…
Черт на полной ставке. Чего тут непонятного? У нас работа и наша жизнь, как одно целое… Крутимся целый день, чтобы нага…
Черт на полставки (толкает Черта на полной ставке). Чего несешь?.. (Ивану- дураку). Он хотел сказать, что крутимся мы, чтобы натворить побольше интересного. Я вот на полставки работаю, поэтому так меня зовут.
Иван- дурак. Ага, с чертями мне дружить. Нет уж!
Черт на полной ставке. А ты вроде не поп, чтобы нас бояться.
Иван- дурак. Не поп, а все-таки противно. Ладно, пошел я.
                                                   
                            Черти преграждают ему дорогу.
Чего стали на дороге?
Черт на полной ставке. Не пустим, давай вместе души искать.
Иван- дурак. Ага! Нашел дурака.
Черт на полставки. А ты и так дурак.
Черт на полной ставке (Ивану- дураку). Может, по девочкам сначала?
Иван- дурак. Ага! Время мне терять.

               Черт на полной ставке громко свистит, озираясь.
Входит Проститутка, молодая девушка в красном платье, сильно накрашенная. В руках у нее небольшой магнитофон.

Проститутка. Звал?
Черт на полной ставке (показывает на Ивана- дурака). Вот клиент для тебя (Тихо, Проститутке). Полный лох. Лапотник.
Проститутка (Тихо, Черту на полной ставке). А бывают и не полные лохи? (Внимательно оглядывает с ног до головы Ивана- дурака). Ну, нравлюсь тебе?

                   Иван-дурак пожимает неопределенно плечами.
Гм, смотри, он еще думать будет!
Черт на полставки (хихикая). Он не думает, это- Иван- дурак!

                  Проститутка смеется, снова оглядывает с ног до головы Ивана- дурака.
Проститутка (Ивану- дураку, грубо). Ну, надумал? Монеты есть?
Иван- дурак. У кого?
Проститутка. Ой, кажись, вправду полный лох и дурак. У тебя монеты есть?
Иван- дурак. Ага.
Проститутка. Угостишь сигареткой?
Иван- дурак. Не курю.
Проститутка. Чего так? Может, не пьешь еще?
                                                          -7-
Черт на полной ставке. Не пьет, предлагали ему выпить водку.
Проститутка. Вот так лох попался… Может, женщин тоже не любишь?
Иван- дурак. Почему не люблю?
Черт на полставки (Проститутке). Ему, наверное, мальчики нравятся.

                                             
      Черти с Проституткой громко смеются, показывая на Ивана- дурака пальцами.

Черт на полной ставке (Ивану- дураку). А я тебе нравлюсь?
Иван- дурак. Нет. У тебя нет румян на всю щеку.
Проститутка. А помаду видишь?
Иван- дурак. У тебя нет природной красоты.
Черт на полной ставке. Лапотник, а еще пытается всех нас учить!
Иван- дурак. Кончайте смеяться, а то врежу всем!
Проститутка. Ой, он еще угрожает! А у тебя есть девушка?
Иван- дурак. Нет.
Черт на полставки. Конечно, раз мальчики нравятся, зачем тогда девушка?
Иван- дурак. Мне царь, когда ему душу найду, свою дочку в жены отдаст.
Проститутка. Чего? Дочку такому дураку Ивану?
Черт на полной ставке. Врет, как сивый мерин.
Черт на полставки (Ивану- дураку). А ты точно душу найдешь?
Иван- дурак (очень оптимистично). Ага, найду.

   Проститутка включает магнитофон, начинает трястиcь под музыку.

Иван- дурак (удивленно, Чертям). Чего это с ней приключилось?
Черт на полной ставке. Вот деревня, она танцует.
Черт на полставки (Ивану- дураку). Лапотник, потанцуй с дамой.
Иван- дурак. Ага, щас!.. Так не танцуют.

                  Проститутка выключает магнитофон.

Проститутка (Ивану- дураку). А вот теперь ты потанцуй.
Иван- дурак. А чего? Только у тебя музыка не та.
Проститутка. Какую ж надобно?
Иван- дурак. А Комаринского!

   Иван- дурак танцует Комаринского, улыбается, приседает. Черти с Проституткой посмеиваются, что-то комментируют. Иван- дурак кончает танцевать, тяжело дышит.

Черт на полной ставке. Устал, дурачина?
Иван- дурак. Ага. Надоели вы все. Только время с вами теряю.
Проститутка (хватает Ивана- дурака за плечо). Ну, дурак на полной ставке, пойдем позабавимся.
Иван- дурак. Нет, на то времени нет, мне душу искать надо.

   Проститутка выпускает Ивана- дурака из рук, смотрит на Черта на полной ставке.
                                                         
Проститутка (Черту на полной ставке). Он часом не чокнутый?
Черт на полной ставке. Нет, нормальный.
Проститутка. О душе говорит…А он здоровый?
                                                          -8-
Черт на полной ставке. Не проверял, сама узнаешь скоро.
Проститутка. Чего это я узнаю? Вот чего увижу али не увижу? (Хохочет, показывая на Ивана- дурака пальцем).
Иван- дурак (всем). Отстаньте, надоели мне своими шуточками.
Проститутка (Черту на полставки). Он поп?
Иван- дурак. Не поп, служу у царя. Надо мне узнать по его приказу, что такое душа и ее быстренько найти.
Проститутка. Зачем?
Иван- дурак. Как зачем? Таков царев приказ!
Проститутка. М-да… Сколько клиентов было, такой в первый раз попался. Может, тебе интересней на мою грудь поглядеть?
Иван- дурак. А там у тебя душа спрятана?

    Оба Черта громко смеются, показывая на Ивана- дурака пальцами.

Проститутка. Вот дурак попался! Ты полный дурак али не совсем?
Иван- дурак. Как когда.
Черт на полной ставке. Лапотник, попонятней бы разговаривал с народом.
Иван- дурак. Гм, это вы все народ?! Очень далеко вы от народа! О’кэй да о’кэй, всё пропей, ничего не смей, будь с чертями подобрей.
Проститутка (Ивану- дураку). Ты не ответил: полный ты дурак али нет?
Иван- дурак. Дурак только с виду. Даже во всех книжках пишут, что я умный, только зовут дураком.
Черт на полной ставке. Интересное кино получается! Дурак оказывается очень умным, хотя все зовут его дураком.
Черт на полставки (Ивану- дураку). О’кэй, будем звать тебя Дурак со знаком качества!
Проститутка (Ивану- дураку). Ну, идем позабавимся!
Иван- дурак. Ага! Побежал сейчас, а кто душу будет искать?
Черт на полной ставке. У проститутки наш Иван- дурак душу хочет искать!
Иван- дурак. У каждого она должна быть.
Проститутка (Черту на полной ставке). На себя бы посмотрел, черт лысый!
Черт на полной ставке (гладит свою голову). Нет, я не лысый, кое-где волосенки есть.
Проститутка (Ивану- дураку, нетерпеливо). Идешь али нет?
Иван- дурак. Лучше с чертями иди.
Проститутка. Может, мою душу царю принесешь?
Иван- дурак (оторопело). Как… как это?
Проститутка (усмехаясь). Возьми и приведи меня к нему, скажи: « Привел я, царь, тебе молодицу и красавицу, пусть она тебе будет служить, пусть она будет тебе доброю душою завсегда!»
Черт на полной ставке. Размечталась!
Иван- дурак. Ага, нашла дурака! Царю нужна душа чистая и неподкупная, не такая пустая, как у тебя…

                            Проститутка махает рукой, уходит.

Издали доносится женское пение. Входит Работница, средних лет женщина, одетая в розовый рабочий комбинезон, голова повязана платком. У нее в руках ведро, швабра, малярные кисти.

Черт на полной ставке (Работнице, с усмешкой). Приветствуем пролетариат без цепей!

                                                                -9-

   Работница останавливается, ставит ведро, швабру, кисти на пол и недовольно глядит на Черта.

Работница. Это ты мне?
Черт на полной ставке. А кто здесь пролетариат? Лишь ты, голубушка!
Работница. Чего смеешься? Сам, когда и где работал, позабыл.
Черт на полной ставке. Кто работает, на тех воду возят и всё остальное. А я представитель белой кости.
Работница. Чего это такое?
Иван- дурак (Работнице). Черт он.
Работница. Черт? (Испуганно отходит на два шага назад). Чур меня…
Иван- дурак. А я - Иван- дурак.
Работница (удивленно). Так и полный дурак?
Черт на полставки. Он дурак на полставки.
Черт на полной ставке (смеется). Но есть надежда, что станет он полным дураком на полной ставке.
Иван- дурак (Работнице). А у тебя душа есть?
Работница. Есть… А зачем ты душу ищешь?
Иван- дурак. Я - слуга царев, послан узнать, что такое душа и ее найти для царя.
Работница. А ты не знаешь, что такое душа?
Иван- дурак (замявшись). Ну, вроде и знаю, а…
Черт на полной ставке (смеется). Он, как собака, знает, а сказать не может.
Работница. У царя нашего, выходит, души нет?
Черт на полставки (торжествующе). Нет и никогда у него не было души!
Иван- дурак (Работнице). А ты где трудишься?
Работница. Здесь рядом… Шла на обеденный перерыв.
Иван- дурак. А как эту душу мне поискать?
Работница. Не знаю…
Иван- дурак. И как царю толково мне объяснить, что такое душа?
Работница. А ты к попу сходи, он всё объяснит.
Иван- дурак. Ага, потом.   Сама не можешь ответить?
Работница (очень медленно). Я чего…. Душа… она у всех должна быть… Человек без души животное… Не человек… Аки вот эти черти!
Черт на полставки. Ну, ты без оскорблений.
Черт на полной ставке. Пролетариат без цепей болтать стал, а не работать!
Работница (так же). Душа человеческая всегда с человеком до его гибели. А потом она вылетает из тела на небо. Но есть души погубленные, испорченные, те не ищи ты, есть еще души лживые, угодливые…
Иван- дурак. Мне всё едино, какую найду, ту и принесу царю.
Работница. Нет, ежели царь душу захотел иметь, может, он исправиться захотел. Тогда ему душу хорошую найти надобно, без брака. Не лживую, не попорченную, неподкупную. Понял?

                            Иван- дурак чешет затылок, вздыхает.
Понял?
Иван- дурак. Ага.
Работница. Ну, пошла я…


             Работница берет свои вещи, уходит.
                                                             -10-
Иван- дурак (вслед Работнице). А где ж мне ее искать?

             Издали из леса доносится ответ Работницы:
У народа спроси! У него есть чистая душа!

             Издали доносится шум, будто летит рядом самолет.
                                                
Черт на полной ставке (озирается). Видно, Змей летит. Пошли отсюда.
Черт на полставки. О’кэй.

                                    Оба Черта уходят.
                     Иван- дурак снова садится на пенек.

    Входит Змей Горыныч и Баба Ёжка. Змей Горыныч с одной головой, высокого роста, одет в зеленый кафтан. Баба Ёжка- старуха с метлой, одета в поношенную неопределенного цвета одежду, на голове- широкая шляпа.

Змей Горыныч (Бабе Ёжке). Гляди, сидит мой обед.
Баба Ёжка. Чую русский дух!
Змей Горыныч (радостно). Мой обед сидит на пеньке.
Баба Ёжка. Так и тебя он дожидается, что ли?
Змей Горыныч (радостно). Сидит мой бифштекс, меня дожидается.

                   Иван- дурак встает, отходит в сторону.

Чего испужался? Ко мне быстренько подойди перед ужином.
Иван- дурак. Перед чьим же ужином?
Змей Горыныч. А перед моим, сынок.
Иван- дурак. Ага, нашелся мне папаша… У меня времени нет со всякими тут лясы точить.
Баба Ёжка (Змею Горынычу). Он над нами смеется.
Змей Горыныч. Да?
Баба Ёжка (убежденно). Да! Он нас игнорирует.
Змей Горыныч. Игнорирует? И откуда таких слов ты понабралась, старуха?
Баба Ёжка (зло). Сам ты старик с одной головой!
Змей Горыныч. И что с того, что с одной я головой?
Баба Ёжка. Чем больше голов, тем лучше.
Змей Горыныч. А у тебя всего одна голова, но она не вечно будет сидеть на этой старческой шее.
Баба Ёжка (зло, машет кулаком Змею Горынычу). Ах, ты гад одноголовый! Ах, ты змей окаянный!
Змей Горыныч. Заткнись, старуха, пожалуйста.
Баба Ёжка. Ах, ты гад одноголовый! Чтоб тебе последнюю голову срубили.
Змей Горыныч. Не боись, не срубят… (Ивану- дураку). Ты кто таков будешь?
Иван- дурак. Иван- дурак.
Баба Ёжка. Только дураки Змеям и попадаются.
Змей Горыныч. Заткнись ты, пожалуйста, Ёжка! Дай мне перед ужином познакомиться с моим бифштексом.
Иван-дурак (удивленно). Чего-то не понял… Почему это меня называют бифштексом али ужином?
Змей Горыныч (цинично, облизываясь). А потому, что я тебя сейчас есть буду.
Иван- дурак. Как это есть?
                                                               -11-
Баба Ёжка (Змею Горынычу). Какой тупой твой ужин, погляжу! Не противно его будет жевать?
Змей Горыныч. Нет, не противно.
Баба Ёжка. Не подавишься?
Змей Горыныч. Не боись, старуха! Не подавлюсь.
Баба Ёжка. Ах, опять старуха? Ах, ты гад окаянный! Змей подлый и некоммуникабельный!
Змей Горыныч. Слов новых понабралась, старуха.
Баба Ёжка. Надо жить в ногу со временем.
Змей Горыныч (Ивану- дураку). И куда путь держишь?
Иван- дурак. Ага! Чего должен отвечать?
Баба Ёжка (Ивану- дураку). Был бы поумнее, время бы потянул. А подойдет он к тебе, пасть откроет и сожрет, не спрашивая разрешения.
Иван- дурак. Ну?
Баба Ёжка. Да, без всякого почтения сожрет и спасибо тебе не скажет.
Змей Горыныч (Ивану- дураку). Вот я еду, еду, не спешу, а наеду - не спущу!
Иван- дурак. Да ну?
Змей Горыныч. Вот и ну! А можно и ну и ну! Тебя сожру! Ну, куда путь держишь?
Иван- дурак. Послан я царем узнать, что такое душа и ее ему принести.
Баба Ёжка. Сразу видно, что у царя маразм пошел, раз о душе думать стал.
Змей Горыныч. Душу царь захотел? Мертвую али живую?
Иван- дурак. Того он не сказал.
Баба Ёжка. Ох, ты дурак дураком! Не сказал ему царь. А ты бы спросил.
Иван- дурак. Чего сказали, то и исполняю. Ищу душу.
Змей Горыныч. И где ее ищешь?
Иван- дурак. Тут и там…
Баба Ёжка. А ты дурак совсем али чуток не дурак?
Змей Горыныч (Бабе Ёжке). И для чего такая тебе информация?
Баба Ёжка. Для себя надобно. Чтоб знать, кого наш Змей есть будет.
Змей Горыныч (облизываясь). Ох, ну и проголодался ж я!
Баба Ёжка (Змею Горынычу). Может, пока его есть не будешь?
Змей Горыныч. А чего так?
Баба Ёжка. Может, его на садовом участке поэксплуатировать?
Змей Горыныч. Нет, очень голодный я. (Медленно подходит к Ивану- дураку).
Баба Ёжка. Подожди ты, Змей.
Змей Горыныч. Заткнись, старуха, пожалуйста.
Баба Ёжка. Вот Змей окаянный, заладил: заткнись да заткнись.
Иван- дурак (почти кричит). А меня есть нельзя!
Змей Горыныч. Почему же?
Иван- дурак. Я совсем дурак.
Баба Ёжка (ехидно). Эка невидаль, что дурак.
Змей Горыныч. Ничего, могу твои мозги не есть….Бабе Ёжке отдам.
Баба Ёжка. А я мозги не ем.
Змей Горыныч. Да? Падалью питаешься? (Ивану- дураку). Привет, мой бифштекс!
Иван- дурак. А я больной…
Змей Горыныч (снисходительно). Ничего… И не таких едали.
Иван- дурак (отходя на шаг от Змея Горыныча). Я… я заразен!
Баба Ёжка. Врет он всё.
Иван- дурак (кричит). Нет, не вру! Я болен… этой… спидобацилломанией!

                     Змей Горыныч останавливается, смотрит на Бабу Ёжку.
                                                                -12-
Змей Горыныч. Ты поняла, чем он болен?
Баба Ёжка. Нет.
Змей Горыныч. И чего теперь мне делать?
Баба Ёжка. Ешь, если хочешь.
Змей Горыныч. Да? А потом умру от этой… спидо… тьфу, мании?
Баба Ёжка. Врет он всё! Здоров, как бык перед коитусом.
Змей Горыныч. Перед чем
Баба Ёжка (в сторону). Ох, темнота ты змеиная! (Громко). Ешь, коль в животе симфонии слышны.
Иван-дурак (так же). Нельзя меня жрать! Я очень заразный, очень больной!
Баба Ёжка (Ивану- дураку). Докажи, что больной.
Иван- дурак. А… а пляшу я плохо!
Змей Горыныч. То не доказательство.
Баба Ёжка. Врет он. А пусть поначалу нам спляшет. И тебе потеха будет перед ужином.
Змей Горыныч. А что? (Ивану- дураку). Ну, чего стал, аки столб? Пляши.
Иван- дурак. Чего мне плясать?
Баба Ёжка. Чего хошь… Ну!


                   Иван-дурак пляшет Комаринского вяло, с опущенной головой, несколько раз падает, потом встает, снова падает.

Змей Горыныч. Стоп!

                   Иван- дурак прекращает плясать.
Плохо он танцует.
Баба Ёжка. И чего с того? Ты видал, как он раньше плясал?
Змей Горыныч. Нет.
Баба Ёжка. Врет он и придуривается, чтоб ты его не сожрал.
Змей Горыныч. Думаешь?
Баба Ёжка. В отличие от некоторых я всегда думаю.
Змей Горыныч. Только без женских шуточек. Своим умом привык жить.
Баба Ёжка. Ох, какие мы самостоятельные стали и образованные! Боязно есть Ивана- дурака стало?

                               Пауза.
Змей Горыныч (Баба Ёжке). Ну, говори, чего мне делать!
Баба Ёжка (радостно). Эге, совета просишь женского?
Змей Горыныч (нетерпеливо). Ну?
Баба Ёжка. Отпусти ты его, грешного. На всякий случай. А вдруг больной он?
Змей Горыныч. Думаешь? (Ивану- дураку). Ладно. Иди, пока не передумал.
Иван- дурак (вздыхает). С радостью ухожу…
Баба Ёжка (Ивану- дураку). Вот молодежь пошла некультурная! Даже «до свидания» сказать не могут.


                                        АКТ    ВТОРОЙ

                                           Сцена 1
Кабинет Чиновника. Сцена поделена на две части: левая часть - приемная, в которой

                                                             -13-
сидит за столом Секретарша. Правая часть намного больше левой - это кабинет Чиновника. Секретарша что-то печатает на компьютере, потом останавливается, закуривает. Чиновник сидит в одиночестве, уставился в потолок. Он средних лет, одет в синий костюм, белую сорочку, черные туфли, синий галстук. Лицо очень важное, строгое, чувствуется, что никогда он не улыбается.

Чиновник. Порядок и стабильность. Порядок и стабильность. Запомнить бы перед совещанием.

                               Телефонный звонок.
(Берет трубку, важно). Слушаю! Да… Ой, здравствуйте, уважаемый Дмитрий Владимирович! (Встает, держа трубку в руках). Как здоровье? Рад, очень рад. И у меня тоже… Всё хорошо! Спасибо! И вам. И вашей супруге. И вашим детям, чтоб всегда хорошо было! Конечно! Всегда рад, всегда! Завтра заедете? Как же, ждем-с!.. До свидания!

                      Чиновник кладет трубку, медленно садится. Шумно вздыхает. Потом осторожно поправляет телефонную трубку, чтобы она не упала на стол.

Уф, с а м Дмитрий Владимирович звонил мне! Завтра приедет. Начальство едет из центра, надо встретить, так сказать, во всем блеске.

                               Телефонный звонок. Чиновник берет трубку.
Слушаю! (Брезгливо, очень недовольно). Кто это? Чего? Из какой газеты? Нет, никого не принимаю. Занят. Работаю. Очень напряженный график. Да, очень. Совещания, встречи с начальством, составление отчетов, доклады и обсуждение этих докладов. Встречи с этими… как их… тьфу, коллективами, да… Очень занят. Пока (Кладет трубку).
Звонят тут всякие…

                  Секретарша стучит в дверь Чиновнику.
Да!

                Секретарша входит с ослепительной улыбкой в кабинет.
Секретарша. А-а… извините, Мефодий Иванович, чаю подать?
Чиновник. Подай.
Секретарша. Хорошо, короче. Вам звонили, а-а…хотят встретиться.
Чиновник (недовольно). Кто еще?
Секретарша (заглядывает в блокнот). А-а… короче, из редакции областной газеты…
Чиновник (махает рукой). В шею гнать!
Секретарша (кивает). А-а… еще звонила певица…
Чиновник (заинтересованно). Кто, кто?
Секретарша. Да, певица… а-а… короче, фамилии ее не записала, это Антон.
Чиновник. Чего? Певица по имени Антон?
Секретарша. Да, короче.
Чиновник (недовольно). Чего короче и чего длиннее?
Секретарша (уныло). А-а… Мефодий Иванович, опять ко мне… короче, придираетесь?
Чиновник. Слушай, Светочка, говоришь со мной не на улице, так?
Секретарша. А-а… короче, да.
Чиновник. Так что за певица с мужским именем?
Секретарша. Не знаю, короче.
Чиновник. И чего хочет?
                                                         -14-
Cекретарша. А-а… не знаю… хочет зайти.
Чиновник. Гнать.
Секретарша. В шею?
Чиновник. Как хочешь.
Секретарша. Еще звонили.
Чиновник (очень недовольно). Да, не дают работать! Кто?
Секретарша (заглядывает в блокнот). Бизнесмен наш местный.
Чиновник. Бизнесмен?
Секретарша. Да, короче. Бизнесмен Утинский.
Чиновник. Тоже хочет зайти?
Секретарша. А-а… короче, да.
Чиновник. Не дают мне работать!
Секретарша (услужливо). Тоже, короче, гнать?
Чиновник. Да. Всё?
Секретарша. Нет, короче. Еще звонил… а-а… один артист.
Чиновник (морщится). Артист? Чего хочет?
Секретарша. Тоже… а-а… хочет зайти, короче.
Чиновник. А этот тип чего от меня ждет?
Секретарша. А-а… он говорил о помощи в организации юмористических концертов.
Чиновник. Тоже…. (чихает).
Секретарша (услужливо). Гнать?
Чиновник. Вот-вот. В шею… Всех!

                         Чиновник встает, потягивается.

Устал, всё работаю да работаю. Ни минутки покоя. Иди, Светочка-конфеточка.
Секретарша. Но еще, короче, звонил один.
Чиновник (почти кричит). Кто?
Секретарша. А-а… Иван…
Чиновник. Чего? Какой такой Иван?
Секретарша (боязно). А-а… короче, Иван, который… это… дурак.
Чиновник. Чего несешь?
Секретарша. А-а…
Чиновник. Кто еще звонил?
Секретарша (заглядывает в блокнот). А-а… звонил Иван- дурак.
Чиновник. М-да, дожил, что и дураки мне звонят. Чего он хотел?
Секретарша. А-а… не знаю…
Чиновник. Ладно, иди.

                            Секретарша хочет выйти.
Чаю не забудь.

                            Секретарша кивает, выходит.

                            Пауза. Чиновник садится за стол.
Не дают человеку работать…

                            Входит Секретарша со стаканом чая, ставит его на стол.
Секретарша. Извините, Мефодий Иванович, опять звонили.
Чиновник (раздраженно). Кто еще?
Секретарша. Антон, короче.

                                                    -15-
Чиновник (так же). Какой такой Антон?
Секретарша. А-а… Антон, короче, который певица.
Чиновник. Черт, гони…
Секретарша (услужливо). В шею?
Чиновник. Как хочешь.
Секретарша. Хорошо.
Чиновник. Ну, не дают просто человеку работать! Плевать я на них хотел.
Секретарша. Как это плевать?
Чиновник. Очень просто. Плюну и всё!
Секретарша. Плюнуть? А зачем, короче?
Чиновник (усмехаясь). Короче или длиннее, плюнуть надо. Есть такое слово «надо»!
Секретарша (очень тупо). А-а… кому… а-а… надо?
Чиновник. Гм, мне надо! И я плюю, когда мне надо!
Секретарша. А-а… на всех?
Чиновник. Нет, на всех не плюнешь. Избирательно плюю. Кто оплеван, а кто нет. Пока.
Секретарша (так же тупо). А-а… непонятно, короче.
Чиновник. Ладно, ты, короче (усмехается), иди.

                         Телефонный звонок.
Уф, не дают человеку работать! (Берет трубку, устало). Слушаю…

                         Пауза.
(Очень благожелательно). Да, Михаил Павлович, как же, узнал… Да… Съезд вашей партии надо провести… Да, согласен, нашей партии, извините… Да, заработался… Обеспечиваю порядок и стабильность. Встречи, совещания, заседания, банке…фурше… тьфу, доклады и обсуждение этих докладов, встречи с этим… как его, народом, да… Заработался! Жду вас, до свидания. (Кладет трубку, Секретарше). Иди.

                      Секретарша выходит.
                      Чиновник потягивается, смотрит в потолок.
(раздраженно). Надоели! Не дают работать!

             Секретарша садится за стол. В левой части сцены появляется Певица. Она одета в блестящее длинное платье до пола, в руках - сигарета. Сильно накрашена. У Певицы низкий голос.

Певица. Здрасьте.
Секретарша (не смотрит на Певицу, показывает на табличку на столе). Приема нет, читайте.
Певица. Я - Антон.
Секретарша (не смотря на вошедшую). Приема нет, короче.

   В левой части сцены появляется Бизнесмен.

Бизнесмен (услышав последние слова Секретарши, удивленно). Как это – нет приема? Я недавно звонил Мефодию Ивановичу.
Певица (разводит руками, Бизнесмену). Вот так нас встречают.

   Секретарша, наконец, смотрит на вошедших.
Секретарша (очень недовольно). Ну, короче? Слушаю!
                                                       -16-
Певица вместе с Бизнесменом (одновременно). Это мы вас слушаем.
Секретарша. Приема нет. Ждите.
Бизнесмен. Это как же ждать, когда приема нет? (Садится на стул).
Секретарша. Короче, гражданин, вы не вокзале.
Бизнесмен. Ясно, что не в Париже… Передайте Мефодию Ивановичу, что пришел Утинский!
Певица (радостно). Утинский? Сам Утинский?

    Бизнесмен улыбается, видно, что ему нравится слава.

Бизнесмен. Да, тот самый Утинский, но тем не менее я сижу в приемной на общих правах.
Секретарша. Гражданин, у всех общие права. Для всех - приема нет.
Певица (садится на стул рядом с Бизнесменом). А я - Антон. Может, слышали?
Бизнесмен. Антон? (Внимательно разглядывает Певицу). Ах, вы певица Антон?
Певица (играя глазками, широко улыбаясь). Да, вы угадали.
Бизнесмен. Очень рад.
Певица (продолжая курить). А я как рада!
Секретарша (строго). У нас не курят.
Бизнесмен (Певице). Не обращайте на нее внимания, курите.
Секретарша. Народ, вы чё? Еще раз, короче, сказать, что не курят здесь?
Певица (недовольно, кидая сигарету в мусорку). Ладно, не курю (Бизнесмену, игриво улыбаясь). А как ваш телевизионный проект? Недавно слышала на одном канале.
Бизнесмен (замявшись). Да так… Пока…
Певица. В процессе разработки?
Бизнесмен. Вот-вот… (Секретарше). Может, доложите обо мне?
Секретарша (уныло, не смотря на Бизнесмена). Приема нет.
Бизнесмен (Певице). А вы по какому делу здесь?
Певица (вздыхает). Мани, мани, мани…
Бизнесмен (понятливо кивает). Ясно, но считаю, только время потеряете.
Певица. Почему? А вы почему здесь?
Бизнесмен. Проект свой обсудить.


                   Входит Артист. Это - пожилой мужчина, одет очень пестро: в зеленые широкие штаны, красный клоунский колпак, желтую рубашку. Очень подвижен не по годам, часто машет руками, словно рэппер.

Артист (всем, чуть кланяясь). Приветствую всех господ и дам! Да будет свет и тут, и там!
Секретарша (недовольно смотрит на Артист). Приема нет.
Артист. Как это – нет?
Певица. Вот и мы тоже удивляемся.
Артист. Я уж неделю не могу к нему зайти на минутку. У меня очень важный вопрос.
Бизнесмен (улыбаясь, внимательно глядя на клоунский наряд Артиста). Неужели очень важный вопрос?
Артист. Очень важный. Я работаю в юмористическом жанре, если кому интересно, и…
Секретарша (Артисту). Гражданин, мне это совсем, короче, не интересно.
Артист (Певице и Бизнесмену). Вам тоже не интересен мой вопрос?
Бизнесмен. Я тут по поводу своего бизнеса, так что…
Артист (приглядываясь к Бизнесмену). Постойте… Вы… вы не Утинский?
Бизнесмен (горделиво). Я!

                                                          -17-
    Артист подбегает к Бизнесмену, чересчур торжественно и сильно жмет Бизнесмену руку.
Артист. Очень, очень и очень рад! Очень! Рад! Анекдот хотите новый из моей юмористической программы?
Бизнесмен. Нет.
Артист (настойчиво). Я быстро рассказываю… Приходит муж домой и говорит жене: «Сегодня идем в театр». «В Большой?»- спрашивает жена. «Ничего,- отвечает муж,- Поместишься».


                         Певица и Бизнесмен смеются, но больше всех и громче всех смеется Артист. Секретарша сидит с каменным лицом.

(Секретарше). Простите, а вам не понравился анекдот?
Секретарша. А чего там смешного? Ну, жена интересуется большой ли театр, а вы смеетесь.
Артист (подходит к Секретарше). И не смешно совсем?
Секретарша. Короче, а дальше что?
Артист. Дальше? (Усмехается). Всё, анекдот закончился.
Секретарша. Не смешно.

                   Чиновник в правой части сцены продолжает сидеть и смотреть в потолок.
Раздается телефонный звонок.
Чиновник. Ну, не дают работать! (Берет трубку, очень важно). Слушаю! Да… (Брезгливо). Кто, кто?.. Чего вам? Из правозащитного центра? И кого защищаете? Нет! Нет! (Пауза). Занят! Нет! Всё! (Кидает раздраженно трубку на рычаг). Ну, не дают работать!
Артист (Секретарше). Сейчас специально для нашей очаровательной… э-э… как зовут вас?
Секретарша. Не все ли равно?
Артист (усмехаясь). Специально для нашей очаровательной Не все ли равно как я расскажу анекдот из моей юмористической программы.
Секретарша. Пришли сюда анекдоты, короче, рассказывать?
Артист. Итак… Приходит мужик в аптеку, спрашивает, какие там есть презервативы. Ему отвечают: « У нас есть банановые, апельсиновые, клубничные». А он - недовольно: «Чего? Я буду из них компот варить?»


             Артист, Бизнесмен и Певица смеются, больше и громче всех смеется Артист. Секретарша сидит, как прежде, с каменным лицом, даже не улыбается.

(Секретарше). Опять не смешно?
Секретарша. Даже грустно.
Артист (удивленно). Почему?
Секретарша. Грустно, когда такую тупость будут передавать по телевизору.
Бизнесмен (усмехаясь). Между прочим, каждый день на каждом телеканале видишь юмористическую программу. Ну, сколько можно?
Секретарша. Вот и я говорю - грустно.

   Артист огорченно смотрит на Бизнесмена и Секретаршу, встает, закуривает.
(Артисту, строго). У нас не курят!
Бизнесмен (Артисту). Не расстраивайтесь так - не в Париже живете.
                                                          -18-
Певица (Бизнесмену). А вы бывали в Париже?
Бизнесмен (вздыхая, мечтательно). О да! Несколько раз бывал!
Артист (Бизнесмену). А как там в Париже с юмором?
Бизнесмен. Ой, мон ами, там всё о’кэй с этим. Все парижане с большим чувством юмора.
(Артисту). Для вас я придумал новое выражение, которое вас, может, заинтересует.
Артист. Да-да?
Бизнесмен. Принуждение к юмору.
Артист (разочарованно). И что здесь смешного?
Бизнесмен. Принуждение к юмору - осмеяние.
Артист. Это смешно? У меня публика должна ржать после каждого моего слова.
Певица. Гм, зачем ржать должна?
Артист. Как зачем? Для смеха.
Бизнесмен. То есть получается смех ради самого смеха. Смех без причины - признак дурачины.
Артист (насупившись). Спасибочки. Премного благодарен! Хотя я в Париже не бывал, но не совсем дурак.

                Секретарша что-то читает, не обращает внимания на разговор.

Бизнесмен. Напрасно обиделись. Могу еще отдать вам юмористические перлы для выступлений.
Артист. Нет уж, не совсем дурак.
Бизнесмен. Ну, это вам виднее. Но послушайте, дорогой артист: принуждение к щедрости - ограбление, принуждение к улучшению здоровья - избиение, принуждение к свадьбе - изнасилование, принуждение к отпуску - увольнение, принуждение к перемене мест - арест.
Артист (со страхом). Стоп, но это сатира!
Певица. И что с того?
Бизнесмен (Артисту, удивленно). Боитесь сатиры?
Артист. Ну, не совсем… но… нет, я без нее обойдусь… Юмор у меня…
Секретарша (строго). Люди, короче, чего здесь сидите? Приема нет.


                  Входит Иван- дурак.
Иван- дурак. Здрасьте всем!
Секретарша (Ивану- дураку). А ты кто?
Иван- дурак. Дурак.
Артист. Дурак?
Иван- дурак. Ага.

                  Артист, Певица и Бизнесмен начинают смеяться.
Ну, чего хи-хи да хи-хи? Человек честно отвечает, что зовут его Иваном- дураком, а тут эти хи-хи да ха-ха. (Садится). Я к самому!
Бизнесмен (Ивану- дураку, насмешливо, критически оглядывая наряд Ивана- дурака). К кому вы, мон шер?
Иван- дурак. К здешнему воево… нет, начальнику я.
Секретарша (сухо). Приема нет.
Иван- дурак (приглядываясь к Секретарше). А вас, кажется, я видел в лесу.
Секретарша. Где, где?
Иван- дурак. Вместе с чертями.

                                                       -19-
                     Певица, Артист и Бизнесмен смеются.

Секретарша (раздраженно). Пить меньше надо! (Уткнулась в книгу, читает).
Певица (Ивану- дураку). Может, вы ее с кем-то спутали?
Иван- дурак. Нет, видел (Тихо, Певице). Еще она ко мне приставала. Шлюха она.
Бизнесмен (прислушивается к Ивану- дураку). Неужели шлюха?
Певица (Бизнесмену, цинично, тихо). Ох, в наше время всё возможно! Утром - порядочная, а ночью…
Бизнесмен (Ивану- дураку, громко). Приема нет.
Иван- дурак. Нет? А когда будет?
Артист. Никто того не знает (Ивану- дураку). А ты, кажется, из наших?
Иван- дурак (тупо). Чего?
Артист. Ну, из артистов?
Иван- дурак. Нет.
Артист. А зачем так вырядился?
Иван- дурак. Так всегда хожу. Я послан царем по важному делу.

                                                 Пауза.
    Все со значением переглядываются, Бизнесмен вертит пальцем у виска.

Певица (Ивану- дураку). И какое задание поручил вам царь?
Иван- дурак. Очень важное поручение. Узнать, что такое душа и ее ему принести.

                                              Долгая пауза.
Артист (Ивану- дураку). Ты что, из сказки сюда попал?
Иван- дурак. Какой такой сказки? Я живой.
Артист. Ясно, что не покойник. Это твоя роль такая?
Иван- дурак. При чем тут какая-то роль? Я не скоморох для потехи.
Артист. Не скоморох?
Иван- дурак. Нет. У меня задание: ищу душу для царя.

                           Певица шепчет что-то на ухо Бизнесмену, тот кивает.
Артист (Ивану- дураку). А ты…это… совсем дурак или нет?
Иван- дурак (устало). Сколько можно слушать этот вопрос и отвечать на него! Когда совсем, как люди говорят, а когда и нет.
Певица (Ивану- дураку). То есть ты себе на уме?
Иван- дурак. Нет.
Артист. Каждый работает, как может. Каждый пытается заработать себе на кусок хлеба без масла, но вот так пытаться работать на какого-то царя?
Иван- дурак. Не какого-то, а царя-батюшку!
Бизнесмен (Артисту). Слушайте, не в Париже ведь мы! Воспринимайте нашу жизнь, как жизнь- маскарад, своего рода череду неурядиц и гнусностей, так веселее будет жить. И тогда даже всякие клоуны, ряженые будут казаться нормой.
Артист (усмехаясь). Неужели?
Иван- дурак. Ага! Это я - гнусность и клоун?
Бизнесмен. Нет, не о вас речь.
Иван- дурак. Как это не обо мне, когда надо мной смеются?
Бизнесмен. Нет, не о вас (Артисту). Увидите пьяного на улице, воспринимайте его, как норму, увидите трезвого – считайте, что это нонсенс. Тесноту, давку, сутолоку воспринимайте, как радость общения с ближним.

                                                                   -20-
                            Певица хлопает, одобряя слова Бизнесмена.
Увы, не в Париже живем!..
Иван- дурак. А чего я забыл в том Париже? Там девки краше?
Бизнесмен. Ой, смотря на чей вкус!.. Крики, давку в очередях, транспорте, грубость и хамство- путь к просветлению, наличие денег воспринимайте, как парадокс, а вот их отсутствие, как обычное явление!

                         Певица снова хлопает, смеется.

(Певице). Спасибо. Отсутствие ответов от сильных мира сего воспринимайте, как данность, а их ответы – за любезность небожителя, снизошедшего к вам с башни из слоновой кости. Ну, не в Париже живем, мон ами! Что поделать, раз родился не там, где хотелось бы!

      Чиновник встает, выходит в левую часть сцены. Делает вид, что не замечает посетителей.

Чиновник (Секретарше). Скажи водителю, чтобы готовил машину мне.
Секретарша (встает, показывает на посетителей). А-а, Мефодий Иванович, это, короче, к вам сидят.
Чиновник. Приема нет. Заседания, совещания, доклады и обсуждение этих докладов.
Бизнесмен (подходит к Чиновнику). Мефодий Иванович, не узнали? У меня короткий вопрос.
Чиновник (недовольно). Занят.
Бизнесмен. Очень важный и короткий вопрос.
Чиновник. Гм, важный вопрос коротким быть не может.
Бизнесмен (пытается протиснуться в кабинет Чиновника, чуть отталкивая Чиновника). Разрешите?
Чиновник (озабоченно). Чего… чего толкаетесь? Я…
Бизнесмен. На минуту.

                   Чиновник вздыхает, пропускает Бизнесмена, садится за свой стол.
Чиновник (Бизнесмену). Ну, чего хотел?
Бизнесмен. Я могу присесть, Мефодий Иванович?
Чиновник. Садись.
Бизнесмен. Только не надо говорить мне: садись. Не сидел и не собираюсь.
Чиновник (нетерпеливо). В чем твой вопрос?
Бизнесмен. У меня был телевизионный проект, но потом получил я ответ, что пока он не утвержден.
Чиновник. Да.
Бизнесмен. Но почему?
Чиновник. Пока не утвержден.
Бизнесмен. Почему?
Чиновник. Пока я его не видел.
Бизнесмен (очень удивленно). Как же? Он был принят вами три недели назад.
Чиновник. И чего? К чему такая спешка? Думаешь, ты один такой прыткий? А я-то один! Времени не хватает. Потом прочитаю.
Бизнесмен. Когда?

                   Чиновник резко встает, давая понять, что аудиенция кончилась.
Чиновник. Потом. Дела. Занят. Всё. Не задерживаю.
                                                             -21-
                   Бизнесмен, опустив голову, выходит.
Певица (видя огорченного Бизнесмена). Неудача?

                   Бизнесмен махает рукой, уходит.
(Секретарше). Можно мне зайти?

                   Секретарша неопределенно пожимает плечами. Певица встает, заходит к Чиновнику.

(Чиновнику, улыбаясь, тихо). Можно к вам?
Чиновник. Я занят.

               Певица несмело входит, смотрит на Чиновника.
Я занят!
Певица. Я - Антон.
Чиновник. А я - Мефодий. Мефодий Иванович. Слушаю!
                                             
    Певица, не дождавшись приглашения сесть, садится на краешек стула.

Певица. Я - певица, иногда получается выступить на некоторых попсовых концертах. Но хочется пробиться на телевидение, создать свою программу.
Чиновник (официально). Вопрос не ко мне. Зайдите в редакцию телепрограмм.
Певица. Там отвечают, что для новой программы нужны деньги.
Чиновник. Гм, деньги всегда и всем нужны. Нет денег, чего тогда суваться?
Певица (судорожно тряся руками и понимая, что сейчас получит отказ). Поймите, что вы можете мне помочь! Я прошу вас помочь финансами для моей программы! Я буду там петь, обсуждать новые песни, я…
Чиновник (так же). Гражданка певица с мужским именем! В бюджете нет денег на вашу телепрограмму. Всё. Занят. Всё. Не задерживаю.
Певица. Как? Столько ждать, чтобы…
Чиновник (встает, повышая голос). Не задерживаю!

   Певица с плачем выбегает из кабинета. Иван- дурак и Артист с удивлением смотрят на нее. Секретарша уткнулась в книгу, читает.

Иван- дурак (Певице). Неудача?

                                     Певица кивает и уходит.
Артист. Теперь я зайду (Встает, заходит в кабинет Чиновника). Здрасьте!

                         Чиновник смотрит в потолок.
Я к вам на минуточку. Артист разговорного жанра.
Чиновник. Кто вы?
Артист. Артист, выступаю в разных юмористических шоу, телепрограммах, даю концерты и…
Чиновник. Ну? Чего надо?
Артист. Хочу создать собственную юмористическую телепрограмму «Смех без причины».
Чиновник (усмехается). Гм, разве сейчас в твоих пошлых юмористических программах есть какой-то смысл?
Артист. Ну, не надо так резко оценивать…
                                                             -22-
Чиновник. Я уж говорил, что мне нужно побольше быдловых тупых юмористических программ! Не тебе говорил, но и тебе скажу - мы наедине, никто нас не слышит. Так вот… побольше всякой тупости, побольше смеха пониже пояса! Понял?
Артист (обрадованно). Вот поэтому я хочу создать свою юмори…
Чиновник (резко). Стоп! Не надо! Сколько денег потратили, сколько артистов пригласили!
Артист. Я же хочу тоже, чтоб смешно и очень тупо было!
Чиновник. Да, вроде «Тупой и еще тупее»?
Артист (встает, протягивает руку Чиновнику). Договорились, да?

                Чиновник недовольно морщится, отодвигает руку Артиста назад.
Что такое?

Чиновник (встает, официально, сухо). Я ни о чем с тобой не договорился. Пока денег нет. Всё. Не задерживаю.
Артист. Но…
Чиновник (повышая голос). Не задерживаю!

                                     Артист выходит.
                                                
Иван- дурак (увидев Артиста). Неудача?
Артист (кивает, подавленно, вспоминает слова Бизнесмена). Отсутствие ответов от сильных мира сего воспринимайте, как данность… Принуждение к юмору - осмеяние….Не задерживаю… Столько ждать, чтобы услышать: « Не задерживаю!»?

                                       Артист выходит.
Иван- дурак (встает, заходит в кабинет Чиновника). Здрасьте.

                        Чиновник смотрит в потолок.
Я - Иван- дурак.
Чиновник (внимательно смотрит на Ивана- дурака, его наряд). Ты откуда такой нарядный?
Иван- дурак (простодушно). Из тридевятого царства.
Чиновник (усмехаясь). Неужели сейчас такое есть?
Иван- дурак. Ага. Я - Иван- дурак.
Чиновник. Неужели?
Иван- дурак. Да. А сесть мне можно или как?
Чиновник. Садись. Только очень коротко.
Иван- дурак. Очень коротко. Я послан царем выяснить, что такое душа и ее найти.
Чиновник (тупо). Что… что ты сказал?
Иван- дурак. Повторяю. Я послан царем выяснить, что такое душа…
Чиновник (резко перебивает). Стоп! Каким таким царем?
Иван- дурак. Царем тридевятого царства.
Чиновник. М-да… (Внимательно смотрит на посетителя). А который у нас год?
Иван- дурак. Уж чего не знаю, того не знаю. А у вас душа есть?
Чиновник. Душа? Не знаю, может, есть.
Иван- дурак. Вот мне нужно разузнать, чего это такое.
Чиновник. Больше тебе в моем кабинете ничего не нужно? Может, чаю или кофе хочешь отведать?
Иван- дурак (простодушно, чеша затылок). А чего? Давайте, коли даете.
Чиновник. Размечтался… (Резко). Так… Встал и вышел.
Иван- дурак. Ага, как это «встал»? Мне душа нужна.
Чиновник. А я тут при чем? Я душами не торгую.
                                                                -23-
Иван- дурак. Да и мне души продажные не нужны.
Чиновник. Неужели? А кто тебе их дает?
Иван- дурак. Пока никто не дает (Мечтательно). Мне душа нужна чистая, не попорченная.
Чиновник (смотрит на часы). Вот что, простодушный дурак, время рабочее закончилось. Мне нужно идти (Встает).
Иван- дурак. Это значит «подите вон»?
Чиновник (раздраженно). У меня нет никаких душ! Не задерживаю!
Иван- дурак. Не задерживаете? А я не тороплюсь, пока душу не найду, никуда не уйду.
Чиновник. Хочешь быть выставленным милицией?
Иван- дурак. Ой, пугать не надо. Мне нужна душа!
Чиновник. Слушай, ты дурак полный или частично?
Иван- дурак. Уж устал отвечать на сей вопрос. Когда полный, а когда частично. Но люди говорят, что именно Иван- дурак - самый умный среди всех.
Чиновник. Неужели? Дурак умнее всех?
Иван- дурак. Так в книгах пишут.
Чиновник. Сказки я давно не читал.
Иван- дурак. А вы почитайте, иногда полезно их читать. Уму- разуму понабраться.
Чиновник. Ладно, не задерживаю. Кабинет мне надо закрыть.

                         Иван- дурак встает, выходит вместе с Чиновником в левую часть сцены.
(Секретарше). Вызвала машину?
Секретарша. Да.
Чиновник. Я ухожу, этого… (показывает на Ивана- дурака) вывести!
Иван- дурак (Чиновнику). Постойте, а как же моя душа?
Чиновник. Это не ко мне вопрос (Уходит).

                      Иван- дурак стоит в неопределенности, не зная, что делать.
Секретарша. Ну, короче, чё стал? Сейчас охрану вызову! Понял?
Иван- дурак. Ага.


                                                    С Ц Е Н А      2
Лес. Иван- дурак садится на пенек.
Иван- дурак (задумчиво). Ничего я не нашел. Теперь мне царь голову срубит.

    Появляются Черт на полной ставке и Черт на полставки. Замечают Ивана- дурака, подходят к нему.

Черт на полной ставке (Ивану- дураку). Ну, лапотник, нашел душу?
Иван- дурак (печально). Нет.
Черт на полставки (смеется). А мы и не думали, что найдешь!
Иван- дурак. Это почему?
Черт полставки. Мы постарались.
Иван- дурак. И почему черти такие злые?
Черт на полной ставке. Должность у нас такая. Вот ты со многими беседовал, все любезничали с тобой?
Иван- дурак. Нет.
Черт на полной ставке. Еще ты недавно с одним важным чиновником виделся.
Иван- дурак. Виделся. Но противно ж было с ним говорить!
Черт на полставки (усмехаясь). Он вроде сердитого и важного черта.
Иван- дурак (удивленно). А ты откуда знаешь? Ведь не было там тебя.
                                                                  -24-
Черт на полставки. Черти везде есть, если даже их не видишь, всё равно мы везде.
Иван- дурак. Вот так чудо!
Черт на полной ставке (вытаскивает колоду карт). Ну, сыграем?
Иван- дурак. Нет. Времени нет у меня.
Черт на полной ставке. Ты еще надеешься найти душу?
Иван- дурак. Без надежды кто может жить на свете?
Черт на полставки. Дураком был, дураком и помрет.
Черт на полной ставке. Лучше, Иван- дурак, переходи к нам. О’кэй?
Иван- дурак. Нет.
Черт на полной ставке. У нас и еда бесплатная, и развлечения, и интересная работенка.
Иван- дурак. Нет, даже не уговаривайте. Буду царю служить.
Черт на полной ставке. А он тебя не ценит.
Иван- дурак. Лучше ему, чем с чертями работать.
Черт на полной ставке. Мужиком был, мужиком и подохнешь!
Иван-дурак. Ага, но чертом никогда не стану.
Черт на полной ставке (вытаскивает из кармана книгу, показывает Ивану- дураку). Видал?
Иван- дурак. Чего это?
Черт на полной ставке. Книга. Называется «Бизнес- план и маркетинг».
Иван- дурак. Не понял.
Черт на полставки. Согласен, чертовщина одна!
Черт на полной ставке. Вот читаю эту чертовщину, пригодится нам, чертям, для работы. Все-таки давай с нами работать!
Иван- дурак. Нет и даже не уговаривайте (Встает).
Черт на полной ставке. Ты куда?
Иван- дурак. Душу искать!


                   Слышно в лесу женское пение. Входит Работница с ведром.
Черт на полной ставке (заметив Работницу). Пролетариат без цепей пришел.
(Работнице). Ой, здравствуйте! Не узнали меня?
Работница (останавливается, ставит ведро на пол, приглядывается к Ивану- дураку). Да, недавно виделись.
Иван- дурак. А я так душу не нашел.
Работница. Вот беда! Чего делать будешь?
Иван- дурак. Не знаю. Ежели не найду душу, царь мне голову срубит.
Работница. Задача тебе дана очень сложная. Кто ж свою душу отдаст, кто ж ее лишится ради царя?
Иван- дурак (с горечью). Никто не поможет?
Работница. Уж не хотела тогда в лесу тебя огорчать. У каждого человека всего одна душа. И лишних душ нет. Нигде их не найдешь. Даже вот эти черти их не могут найти.
Черт на полной ставке. Только не надо о нас плохо говорить! Черти всегда всего добивались!
Работница (Черту на полной ставке). А я говорю, как есть. Чего думаю, то и говорю. Народу роток не заткнешь!
Черт на полставки (Черту на полной ставке). Не обижайся на пролетариат без цепей. Не
в Париже живем.
Иван- дурак (вспоминая выражение Бизнесмена). Как, как? Недавно уж слышал эти слова.
Черт на полставки. То был, видно, один из наших.
Иван- дурак. Может и так… (Работнице). Чего мне делать?
Работница (пожимает плечами). Не знаю…
Иван- дурак (Работнице). Может, ты мне свою душу отдашь?
                                                               -25-
Работница. Я? А как жить без души буду? Ведь я не чиновник какой, не царица земная, я просто работница. Простой человек! Без души жить не могу. Без души человек мертв.
Иван- дурак. Как это?
Работница. Ну, вроде он жив, работает, говорит, а нутро, понимаешь, нутро у него поганое. Мертв он! Падалью от него пахнет.
Иван- дурак. Значит, без души к царю приду? Чего ж делать мне?
Работница. Иди и скажи, как есть.
Иван- дурак (чешет затылок, задумчиво). Стало быть, задание мне царь дал невыполнимое?
Работница. Вроде так и есть.
Иван- дурак. Чего делать?
Работница. Иди и скажи, как есть.
Иван- дурак. Ага…
Работница. Ну, я пошла (Берет ведро, уходит).


                                           С Ц Е Н А    3
Царский дворец. На троне сидит Царь, рядом сидит на стуле Царевна.


Царь (Царевне). Чего такая грустная сидишь, дочка?
Царевна (уткнувшись в одну точку, отвечает нервно, почти истерично). Хочу и сижу так!
Царь (вздыхает). Ну, скажи своему отцу, чего ты грустишь? Ведь всё есть, чего душа пожелает.
Царевна (так же). А вот и не всё! Души нет!
Царь. Иван- дурак принесет тебе ее.
Царевне (капризно). А ежели не принесет?
Царь. Тогда голову ему срубят.
Царевна ( так же). Голову-то срубят, а души я не получу.
Царь. Чего ж тогда хочешь?
Царевна. Душу хочу!
Царь. Всё али еще чего хочешь?
Царевна. И жениха хочу. Подай мне всё, а не то кричать буду целый день!
Царь. Но…
                                                      
                      Царевна начинает кричать.

Царь. Тихо!

                Царевна прекращает кричать, внимательно смотрит на отца. Пауза. Вбегает Служанка, кланяется Царю.
Царь (Служанке). Чего хочешь?
Служанка. Иван-дурак явился.
Царь (повеселев). Один али нет?
Служанка. Один.
Царь. Зови его.

   Служанка кланяется, выбегает. Входит Иван- дурак.
Ну, говори!
Иван- дурак. Чего говорить?
Царь. Вижу, Иван- дурак, за время отсутствия ты совсем не поумнел.
                                                            -26-
Иван- дурак (усмехнувшись). Ага! Где уж нам…
Царь. Выполнил мой приказ?
Иван- дурак. Нет.
Царь (грозно). Что-о?! Не выполнил мой приказ?
Иван- дурак (спокойно). Нет.
Царь. И ты не боишься казни?
Иван- дурак. Нет.
Царь. Голову тебе, дурак, сейчас срубят.
Иван- дурак. Чему быть, того не миновать, царь.
Царевна (Царю). Пусть хоть объяснит нам, почему не выполнил твой приказ.
Царь. Верно. Ну, отвечай!
Иван- дурак. Ходил, бродил по разным городам и странам, поспрашивал, где мог, людей. Даже с чертями общался.
Царевна. Ну?
Иван- дурак. Люди говорили, что душа есть у каждого человека, раз он человек.
Царь. Значит, я не человек?
Иван- дурак. Отвечаю… Только   мертвый может без души быть… У живых людей душа есть. Есть, как понял, души попорченные, лживые, так они и живут в теле человеческом. И продаются такие люди за деньги, если нужно. И у вас тоже есть душа, но она где-то спрятана в глубине тела… Ее не видно, жира много наросло!
Царь. Чего ты болтаешь? На плаху захотел?
Иван- дурак. Как изволите, царь. Приказ ваш хотел выполнить, но задание дали мне невыполнимое.
Царь. Почему невыполнимое?
Иван- дурак. У каждого своя душа, больше нет. И души не продаются, как на базаре. Я не черт, чтобы души воровать у людей!
Царь. Так, да?
Царевна. А ты его казни, батюшка!
Царь. Что-то ты осмелел, Иван- дурак. Не пойму, почему.
Иван- дурак. Ага, посмелел. От безнадеги. Правду сказал. От правды даже царю не укрыться.
Царевна. Казни его, батюшка!
Царь. Нет, казнить его не буду. Лучше попридержу у себя, видно, душа-то у него есть. Мало у меня придворных, чтоб с душой были.

                                                   Пауза.
Ладно, ступай, живи. Прощаю тебя! Будешь моим советником.
Иван- дурак (усмехаясь). Ага. А невесту мне?
Царь (удивленно). Как? Тебе и дочку мою? Но приказ мой не выполнил.
Иван- дурак. Вы ж простили меня, а дочка без жениха мается.
Царь. Поди вон! А то голову тебе срубят.
Иван- дурак. Ага! Ладно, только спляшу вам, пусть царевна полюбуется мною.
( В зал). Вот и сказке нашей конец. Кто понял, тот молодец!

                   Иван- дурак пускается в пляс, танцует Комаринского.

                                                 К О Н Е Ц

   Москва, январь 2009г.



            










   






   














 Автор: 
Карамов С.К.      Внимание! Использование произведения без разрешения автора (сайты, блоги, печать, концерты, радио, ТВ и т.д.) запрещено!
 Раздел:  Сценарии
 Опубликовано:  2009-01-21 17:01:36
 Изменено:  2009-07-18 14:43:20
 Статистика:  посещений: 4368, посетителей: 3831, отзывов: 6, голосов:   0
 
 Ваше имя: 
 Ваша оценка:    
 Оценки гостей:  тут >>>
Обсуждение этого произведения:

      
 Тема  
 Re: Сатирическая комедия Душа  
Ответить  |  Сообщить модератору 
 
Читать некогда - букаф много, но начало смешное. Особенно первый абзац. 


         надюшка, 2009-01-21 17:07:20        Оценка:  +2    
 Re: Сатирическая комедия Душа  
Ответить  |  Сообщить модератору 
  Прочтите до конца! Сначала надобно прочитать, потом писать отзыв. 

         Карамов С.К., 2009-01-21 17:45:06 
 Re: Сатирическая комедия Душа  
Ответить  |  Сообщить модератору 
  Когда встречаются такие сурьёзные тексты, я их откладАю на выходные...
А вдруг и впрямь что-то сногсшибательное?!
Никогда себе этого не прощу!!! Жаль только, если зря потеряю время...

С улыбкой, Толик☺  


         Толик Солнышкин, 2009-01-21 17:53:06 
 Re: Сатирическая комедия Душа  
Ответить  |  Сообщить модератору 
  Уважаемый Карамов С.К.! Выскажу собственное "видение" - беглый анализ показывает: за период Вашего пребывания на сайте "Хохмодрома" Вы опубликовали 60 "произведений". Самый максимум "очков", выбитых Вами (как спортсмен поймёте) составляет 14 очков - http://www.hohmodrom.ru/project.php?prid=35571 за произведение с глубоким смыслом - Краткость - сестра таланта. Почему Вы этим не руководствуетесь? ;-) Решили добить массовостью букв? Между тем, замечу, что опус, набравший менее 10 баллов считается несмешным.
Наверное, нужно что-то менять в подходе?
И стоит ли обижаться на замечания других авторов?

С уважением,
Бармалей 


         Barmaley, 2009-01-22 17:50:44 
 Re: Сатирическая комедия Душа  
Ответить  |  Сообщить модератору 
  Ничего не решил я массовостью букв кого-то там добивать. Не нравлюсь? Плакать не буду. Не читайте. Меня и так достаточно читают каждый день. Не пишу короткие стишки... Обижаюсь только на разные хамские "рецензии", которые иногда пишут, но это не к Вам... Ранее мне писали и положительные рецензии, их мало, что ж...
Всего хорошего! 


         Карамов С.К., 2009-01-23 16:27:55 
 Re: Сатирическая комедия Душа  
Ответить  |  Сообщить модератору 
  Еще. Интернет для не меня-не главное... Ну, есть публикации в сети, хорошо. Главное- публикации в журналах и альманахах! 

         Карамов С.К., 2009-01-23 16:44:22 
 Re: Сатирическая комедия Душа  
Ответить  |  Сообщить модератору 
  Ну, что же! Остается только пожелать Вам, безо всякой иронии и двусмысленностей, удачи! 

         Barmaley, 2009-01-23 16:46:41 
 Re: Сатирическая комедия Душа  
Ответить  |  Сообщить модератору 
  [Рецензия удалена вместе с её автором] 

         Удаленный, 2009-01-21 17:16:39        Оценка:  -2    
      

Использование произведений и отзывов возможно только с разрешения их авторов.
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100  Вебмастер