ХОХМОДРОМ- смешные стихи, прикольные поздравления, веселые песни, шуточные сценарии- портал авторского юмора
ХОХМОДРОМ - портал авторского юмора
 Авторское произведение Смешные стихи  | Сообщить модератору

ПОЗДРАВЛЕНИЕ НАЧАЛЬНИЦЕ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ

Легенда о первом верблюде. Арабская притча (перевод с англ.)


                                                    автор Артур Гуитерман

Через пустыни Сирии,
А может быть, Алжирии,
Соседних ли окрестностей, где засухе простор,
Держал дорогу Сэмюэл,
И вёз пророка Кэмюэл,
С гримасой недовольною угрюмый дромадёр.

Животное мятежное,
Он вёл себя невежливо:
На землю скинул груз; покой пустыни огласил
И воплями, и визгами,
И с целью явно низкою
Он шею в кольца скручивал, лягался, что есть сил.

Тут молвил кроткий Сэмюэл:
"Тебе бы всыпать, Кэмюэл,
А я тебя, мошенника, оберегал, любя.
Ты, образец коварности,
Не знаешь благодарности.
Хотел бы знать я, что за муха тяпнула тебя".

Ему ответил Кэмюэл:
"Я понимаю, Сэмюэл,
Что я подлец, и что урод - прости меня, пророк.
Но это одиночество!
И никакого общества!
А были б здесь товарищи, я б не был одинок".

"Ага", - пророк с улыбкою,
Лукавою и зыбкою:
"Тебе нужна компания? Я вижу. Ну, раз так,
Мы сотворим компанию
Тебе со всем старанием.
А ну-ка, быстро"! И рукой волшебной сделал знак.

И надо же! Из воздуха
Нелепый слепок образа,
А именно, верблюдицы, по волшебству возник.
Вполне анатомический,
Был вид её комический,
То есть верблюда нашего точнёхонький двойник.

На чудное видение
Глазея в потрясении,
Нашёл её верблюд - большой знаток прекрасных дам -
Смешной до невозможности.
И по неосторожности
Так ухмыльнулся, что порвал губу напополам.

Из-за верблюда вредного
Его потомки бедные
Живут с губой разорванной - им нет судьбы иной.
И это вот явление
Тому предупреждение,
Кто злобно и безнравственно смеётся над женой.

***

The Legend Of The First Cam-u-el: An Arabian Apologue
                                                                        
                                                                               by Arthur Guiterman

Across the sands of Syria,
Or possibly Algeria,
Or some benighted neighborhood of barrenness and drouth,
There came the Prophet Samu-u-el
Upon the Only Cam-u-el –
A bumpy, grumpy Quadruped of discontented mouth.

The atmosphere was glutinous;
The Cam-u-el was mutinous;
He dumped the pack from off his back; with
Horrid grunts and squeals
He made the desert hideous;
With strategy perfidious
He tied his neck in curlicues, he kicked his paddy heals.

Then quoth the gentle Sam-u-el,
“You rogue, I ought to lam you well!
Though zealously I’ve shielded you from every
grief and woe,
It seems, to voice a platitude,
You haven’t any gratitude.
I’d like to hear what cause you have for doing
thus and so!”

To him replied the Cam-u-el,
“I beg your pardon, Sam-u-el,
I know that I’m a Reprobate, I know that I’m a
Freak;
But, oh! This utter loneliness!
My too-distinguished Onliness!
Were there but other Cam-u-els I wouldn’t be
unique.”

The Prophet beamed beguilingly.
“Aha,” he answered, smilingly,
“You feel the need of company? I clearly under-
stand.
We’ll speedily create for you
The corresponding made for you –
Ho! Presto, change-o, dinglebat!” – he waved a
potent hand,
And lo! From out Vacuity
A second Incongruity,
To wit, a Lady Cam-u-el was born through magic
art.
Her structure anatomical,
Her form and face were comical;
She was, in short, a Cam-u-el, the other’s counter-
part.

As Spaniards gaze on Aragon,
Upon that Female Paragon
So gazed the Prophet’s Cam-u-el, that primal
Desert Ship.
A connoisseur meticulous,
He found her that ridiculous
He grinned from ear to auricle until he split his lip!

Because of his temerity
That Cam-u-el’s posterity
Must wear divided upper lips through all their
solemn lives!
A prodigy astonishing
Reproachfully admonishing
Those wicked, heartless married men who ridicule their wives.
Поделитесь, порадуйте друзей:


  Автор: 
      Внимание! Использование произведения без разрешения автора (сайты, блоги, печать, концерты, радио, ТВ и т.д.) запрещено!
  Раздел:   Смешные стихи
 Опубликовано: 
 Изменено:   2009-05-07 13:01:53
  Статистика:  посещений: 1858, посетителей: 1179, отзывов: 6, голосов: +56
 
  Ваше имя:  
  Ваша оценка:     
 Оценки авторов >>>
  Оценки гостей >>>
Обсуждение этого произведения:

 Тема
 
 Re: Легенда о первом верблюде ...   
 Сообщить модератору  
 
Осилив труд не мереный
она вполне уверенно
нам рассказала, неучам, про губы верблюДа.
К чему глубины эти нам?
Узнать бы глупым ишакам
за что верблюду бедному впаяли два горба!?
 


, 2009-05-07 14:07:40 
      Оценка: +14    
 Re: Легенда о первом верблюде ...   
 Сообщить модератору  
 
Горбы - они не правило.
Вот я бы в труд добавила,
Как жить и не печалиться о выросшем горбе.
Бытует подозрение,
Что это приложение
Даётся обязательно к раскатанной губе!
 


, 2009-05-08 09:20:44 
      Оценка: +2    
 Re: Леге ...   
 Сообщить модератору  
  !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Впрочем и не сомневался... ( Ни в Ваших талантах, ни в причинах возникновения горбов...)
))))))))))
 


, 2009-05-08 12:31:26 
      Оценка:  0    
 Re: Леге ...   
 Сообщить модератору  
  Кот наплакал знаков... у самих каментаф
Равнодушно-суховатый тон...
Sato разучился делать комплиментаф...
Знать, рукой подать Армагеддон...
 


, 2009-05-12 14:35:01 
      Оценка:  0    
 Re: Леге ...   
 Сообщить модератору  
 
Из-за верблюда вредного
Его потомки бедные
Живут с губой разорванной - им нет судьбы иной (c)
Но самое обидное,
Судьба столь незавидная
Что обозвали неучи то - "заячьей губой"
 


, 2009-05-07 14:53:05 
      Оценка: +8    
 Re: Леге ...   
 Сообщить модератору  
 
И зайцы туда же...
а на вид такие приличные...
 


, 2009-05-08 09:26:01 
      Оценка: +2    
 Re: Леге ...   
 Сообщить модератору  
 
Над Сахарой солнце догорало,
Всё темнее становился свет...
Кэмэл доедал восьмую шпалу
И жалел о том, что соли нет...
 


, 2009-05-07 14:07:22 
      Оценка: +8    
 Re: Леге ...   
 Сообщить модератору  
  Завезли в сельпо и соль и сало,
Керосин, портянки и мюсли,
Да и спирт, что так идёт под шпалы.
Только их в сельпо не завезли...
 


, 2009-05-08 09:35:41 
      Оценка:  0    
 Re: Леге ...   
 Сообщить модератору  
 
Прочитав оригинал срочно перехожу с сигарет "Camel"
на сигареты "BOND".
 


, 2009-05-07 13:37:37 
      Оценка: +2    
 Re: Леге ...   
 Сообщить модератору  
 
А если трубку? 


, 2009-05-08 09:27:36 
      Оценка: +2    
 Re: Леге ...   
 Сообщить модератору  
  Сэра Конан Дойля и Джона Толкиена к сожалению читал
только в русском переводе, если в моём возрасте
закурить трубку, то мне скоро будет труба.
Вообще-то "Кэмэл" американские сигареты, а я настолько же
уважаю Англию, насколько же не уважаю США.

С улыбкой за подколку моей вредной привычки
 


, 2009-05-08 10:21:31 
      Оценка:  0    
      

Использование произведений и отзывов возможно только с разрешения их авторов.
Вебмастер