Юлий Клевер. Переводчик. Преподаватель. Пишу с детства. В начале 1990-ых гг. был руководителем московского неформального молодёжного литературного объединения "Кленовый лист". Редактировал издававшийся КЛ литературный журнал.
В поэзии люблю лаконичность…..
Чистаки (1). Ясный день. Ее фото
Вдруг из памяти тихо всплыло.
Точно помню: была суббота,
Но она мне не позвонила.
Ветер что-то по фене ботал (2),
Вороша воровато листья.
Точно помню: была суббота.
Я стоял у мольберта с кистью.
Дежавю повторялось. Ивы
Словно ждали, грустя, кого-то.
В парке пили студенты пиво.
Точно помню: была суббота.
1-2 октября 2011 г.,
Москва.
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) Чистаки - Чистые пруды (Москва).
(2) Ботать по фене - говорить на воровском жаргоне.
--------------------------------------------------------------------
Пародия – «Ветер с Колымы»
Вот, начальник, прими маляву:
«Ветер в парке по фене ботал!»
Вы поймайте его бычару,
По гоп-стопу, видать, работал .
Не бухал я, студенты пили,
Разыскать этих падло, что ли ?
Вот они бы верняк подтвердили,
Он кричал: « Не видать век воли !»
Ставлю зуб, с Колымы сорвался,
Был в наколках, как весь наш Север .
Ксивы нет, на прудах скрывался …
Как фамилия ? Моя ? Клевер .
"Чистаки" у меня, внатуре,
Вызывали всегда поэтичность .
...Чё базарю не по культуре ?
Западло мне, "люблю лаконичность".