«Всем стало хорошо
от тихой песни этой,
в ней каждый свое нашел,
потерянное где-то;
в ней каждый свое отыскал,
утерянное в прошлом:
но кто-то заикал -
обыденно и пошло.
И снова - пьяный гвалт,
бессмысленные споры,
привычный уху мат...
А на стекле - узоры,
а за стеклом - зима,
которая лютует;
снежинок кутерьма
сугробы наколдует. »
Юрий Татаркин.
"ШУМЕЛ КАМЫШ"
Всем стало хорошо
от тихой песни этой.
В ней всяк своё нашёл,
потерянное где-то.
В ней каждый углядел
покинутое в прошлом.
... Но кто-то напердел –
обыденно и пошло.
И снова пьяный гвалт,
и драка за купюры,
Привычный уху мат,
проклятья в адрес Юры -
бухая кутерьма
побития поэта.
... А за окном зима,
и ночка без просвета.
Сугробы наметя,
резвилась вьюга злая,
то плача, как дитя,
то зверем завывая.
Всё снегом замело -
И крыши, и деревья.
Бухало всё село.
А церкви нет - деревня.
Настал всеобщий кайф.
И лепота - а фули ш!
Шумел камыш слегка..
И все деревья гнулись...
Да лапали в сенях
Сисястую доярку.
И в этих ебенях
Кропал стишки Татаркин.
А песню ту на бис
истошно голосили...
Она, хоть за**ись! -
народный гимн России.
В случае "препарирования" произведения, желательно не просто процитировать, но и дать возможность читателю самому сунуть нос в оригинал, т.е. дать ссылку(термин такой). Это азы. На мой взгляд, желательно чтобы оригинал был поближе (например на этом же сайте), а не где-то "в просторах вселенной".