Может быть, кто-то помнит время, когда на советской эстраде выступали певцы иэ соцстран: Чехословакии, Польши, Венгрии, Прибалтики.Обычно они пели с акцентом, и в этом была какая-то особая прелесть, новизна, а то и загадка, вызывающие интерес. Может быть, именно поэтому такие песни советской публике нравились, их слушали, и даже записывали на граммпластинки. Например, своему акценту была обязана популярностью Эдита Пьеха.
Так вот, пытаясь сделать песню на СУНО, я никак не мог выйти на что-то более-менее интересное и оригинальное. Тогда я нашел хорошую музыку и напел сам. А потом попытался сделать кавер. Но делая, я забыл вставить нужный текст. И СУНО произвел песню так, как сам ее услышал и понял. И знаете песня , как мне кажется, получилась превосходная. По крайней мере, я не устаю ее слушать. Она совершенно в стиле тех песен иностранных друзей Союза. А главное ее дорстоинство состоит в ее загадочности. Попробуйте понять ее смысл. А смысл совершенно точно есть. СУНО, практически, не наврал. Но я нарочно не публикую здесь подлинный текст, чтоб не было соблазна сразу его прочесть. Кому интересно, может найти его в моем давнишнем стишке под названием "Взятка".
https://www.hohmodrom.ru/project.php?prid=115713
Ну, конечно, Юрок. Думаю, кто этот единственный посетитель? Привет! И немедленный экспромпт. "Но уже импровизатор чувствовал приближение бога… Он дал знак музыкантам играть… Лицо его страшно побледнело, он затрепетал как в лихорадке; глаза его засверкали чудным огнём; он приподнял рукою чёрные свои волосы, отер платком высокое чело, покрытое каплями пота… и вдруг шагнул вперёд, сложил крестом руки на грудь… музыка умолкла… Импровизация началась... (Пушкин) Спасибо.