Слова народные, музыка народная(примерно 16 век), в этой песенке рассказывается о старином обычае: молодой человек приносит майское дерево и воодружает его перед окном своей возлюбленной в ночь на первое мая... перевод с немецкого Н. Рокель, я сделала свою интерпретацию песни, так как нужно было не просто перевести, а так, чтобы рифма совпала с оригинальной мелодией, я сохранила также название песни , чтобы было понятно о какой песне идёт речь, спасибо за внимание:)))
*****
Зима ушла, простившись,
И снова светит май,
Душа парит на крыльях,
В цветах пестрит наш край.
Людей сияют лица
И спорится их труд,
В лесах щебечут птицы
И соловьи поют.
На зорьке я с берёзкой
Как майский дровосек
Бродил, витая в грёзах,
О той, что что краше всех :
,, Пусть парень я и скромный,
Но выгляни в окно,
Я с деревом влюбленных
Стою под ним давно!".
И дева часом ранним
Взирала из окна,
Была она прекрасна-
Печальна и бледна.
С почтением я в щёчку
Её поцеловал
Ведь был я смелым очень,
Хоть вовсе не нахал.
Вот нежные ладони
Я в руки взять хотел,
Но стражник недовольно
Мне со стены пропел:
,,Ступай-ка, незнакомец
Отсюда подобру,
Уже восходит солнце
И скоро быть утру!"
Ах, песнь моя не спета,
Мой розовый цветок!
Вернусь к тебе с букетом,
Ты подожди чуток.
До нового свиданья,
Что ждёт нас впереди,
Клянусь, ты будешь дамой
Единственной в груди!
,
Для этой девы, видит бог -
Любовь пьянит, как хмель -
Я с целью сватовства сберёг
Рождественскую ель.
Она на клумбе под окном
Потешит милый взор -
Не зря её я зимним днём
У бургомистра спёр!
Он клялся: будешь соло, Но, сорри, бэк-вокал, Вскопаешь восемь соток? Тогда мой идеал! Согласна быть прислугой? Скорее в дом войди. Ты думала, подруга, Что жизнь вся впереди?